例文 (27件) |
"ふりつづく"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
いつまでも陰気に降り続く雨例文帳に追加
a long period of rain - EDR日英対訳辞書
雨が絶えまなく降りつづくさま例文帳に追加
raining in a continuous manner - EDR日英対訳辞書
港は蕭々と降りつづく細雨に煙っていた.例文帳に追加
The port was hidden [shrouded] in mist, fine rain falling constantly and silently. - 研究社 新和英中辞典
関東の梅雨はシトシト弱い雨が降り続くイメージです。例文帳に追加
I get the impression that the rainy season in the Kanto region is constant light rain. - 時事英語例文集
もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。例文帳に追加
It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. - Tatoeba例文
もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。例文帳に追加
It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. - Tanaka Corpus
この前線付近では雨が降り続くが、長雨の期間は各地域で1か月~2か月にもなる。例文帳に追加
It rains continuously in the vicinity of this front and the period for continual rain lasts for one to two months in each district. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に5月下旬から、梅雨本番前ぶれのように雨が降り続く状態を言う。例文帳に追加
It means the condition in which rain continues like forerunner of the baiu front mainly from the end of May. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「走り」とは、「先駆け」を意味し、「走り梅雨」とは、梅雨に先駆けて降り続く雨と解釈することもある。例文帳に追加
"Hashiri" means "forerunner" and "hashiri tsuyu" is also understood as a rain continues in advance of baiu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の魂は、全宇宙に幽かに降り続く、そして来たるべき最期が降りくるのに似て、すべての生者と死者の上に幽かに降り続く雪を聞きながら、ゆっくり意識を失っていった。例文帳に追加
His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead. - James Joyce『死者たち』
また、有孔管4から水を連続して(または間欠的に)噴出するので、降り続く雪でも確実に融かすことができ、路面Fへの積雪を防止できる。例文帳に追加
Since the water is continuously (or intermittently) jetted from the perforated pipe 4, even continuously falling snow can be surely melted, to prevent snow accumulation on the road surface F. - 特許庁
さらに、霧状の流体の供給量や気液の混合比率を調整することで、連続して降り続く通常の降雨程度から豪雨までの様々な降雨量を容易に再現できる。例文帳に追加
In addition, by adjusting the misty fluid feed amount and vapor-liquid mixing ratio, various rainfall amounts from an ordinary rainfall case where rain falls continuously to an intense rainfall case can be reproduced easily. - 特許庁
例文 (27件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |