1016万例文収録!

「"跡形もなく"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "跡形もなく"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"跡形もなく"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

跡形もなく消える.例文帳に追加

disappear without (a) trace  - 研究社 新英和中辞典

跡形もなく消える例文帳に追加

vanish without trace - Eゲイト英和辞典

跡形もなく消えてなくなる[消え去る].例文帳に追加

disappear [vanish] into thin air.  - 研究社 新英和中辞典

彼は跡形もなく消えたんだ。例文帳に追加

He disappeared without a trace. - Tatoeba例文

例文

彼は、跡形もなく姿を消した例文帳に追加

He disappeared without a trace  - 日本語WordNet


例文

それは跡形もなく消えた例文帳に追加

it vanished into thin air  - 日本語WordNet

風とともに散って, 跡形もなく消え去って.例文帳に追加

gone with the wind  - 研究社 新英和中辞典

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。例文帳に追加

He disappeared without a trace. - Tatoeba例文

翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。例文帳に追加

The next morning, the snowman had completely melted. - Tatoeba例文

例文

バブルが跡形もなく消え去ったからである。例文帳に追加

That's because the bubble vanished into thin air. - Tatoeba例文

例文

(物が)完全に燃えて跡形もなくなる例文帳に追加

of an object, to burn completely  - EDR日英対訳辞書

翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。例文帳に追加

The next morning the snowman had completely melted.  - Tanaka Corpus

バブルが跡形もなく消え去ったからである。例文帳に追加

That's because the bubble vanished into thin air.  - Tanaka Corpus

これまでに追加したオプション文字列を跡形もなく削り去り、ユーザがそのオプションをコマンドラインから起動する手段をなくせます。例文帳に追加

It's possible to whittle away the option strings for a previously-addedoption until there are none left, and the user has no way of invoking that option from the command-line. - Python

このうち、外陣の壁画12面は1949年の金堂の火災で焼損し、小壁の羅漢図は跡形もなく粉砕されてしまった。例文帳に追加

Among the mural paintings, the fire of the Kondo in 1949 burnt 12 murals of the gejin and completely destroyed the Rakan zu (painting of Arhat) on the kokabe without any remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家は跡形もなくなっていたが、なおくすぶっている燃え殻の赤床の一端に傷一つなくまっすぐ立っていたのは、なんとあの本棚だった!例文帳に追加

The house was entirely consumed, but in one end of the level bed of glowing embers, bolt upright and uninjured, was that book-case!  - Ambrose Bierce『不完全火災』

しかし、歴史書に名をとどめるこれらの大伽藍も今は跡形もなく、平安時代の貴族が建立した寺院が建物、仏像、壁画、庭園まで含めて残存するという点で、平等院はかけがえのない存在となっている。例文帳に追加

However, not a trace remains of these once great temple complexes - a fact that makes Byodo-in Temple, established by Heian period nobles and with its surviving architecture, Buddhist imagery, wall paintings and gardens irreplaceable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鳥羽離宮内の他の御所や仏堂が跡形もなく滅びた中にあって、安楽寿院のみが(建物は近世以降の再建であるが)、21世紀の今日まで法灯を伝えている。例文帳に追加

As the other palaces and Buddha statue halls of Toba Rikyu disappeared without a trace, Anrakujuin alone has survived until today (although the buildings was rebuilt in the early modern period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS