例文 (242件) |
East and west rose in concert (with each other). 例文帳に追加
東西相呼応して立つ - 斎藤和英大辞典
The wrestlers are divided into two parties, East and West. 例文帳に追加
相撲は東西に分かれている - 斎藤和英大辞典
He forms a connecting link between the East and West. 例文帳に追加
彼は東西の連鎖をなしている - 斎藤和英大辞典
the directions of east and west 例文帳に追加
東の方角と西の方角 - EDR日英対訳辞書
There are elevators on both the east and west sides. 例文帳に追加
エレベーターは東西共にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kacho, five individuals for east and west each. 例文帳に追加
価長東西各五名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Monobe, 20 individuals for east and west each. 例文帳に追加
物部東西各二十名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jikicho (factotum), one individual for east and west each. 例文帳に追加
直丁東西各一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a compromise between East and West 例文帳に追加
東洋と西洋の折衷, 和洋折衷. - 研究社 新英和中辞典
Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet. 例文帳に追加
東は東, 西は西, 両者相会うことなかるべし. - 研究社 新英和中辞典
The movement was started simultaneously in two different districts, east and west. 例文帳に追加
東西相呼応して運動を開始した. - 研究社 新和英中辞典
A front extending east and west is stationary over the country. 例文帳に追加
東西にのびる前線が停滞している. - 研究社 新和英中辞典
a gate called Brandenburg Gate, that separated the former East and West Berlin 例文帳に追加
ブランデンブルク門という,東西ベルリンを隔てる門 - EDR日英対訳辞書
the country comprising of the former countries of East and West Germany 例文帳に追加
西ドイツと東ドイツの両国 - EDR日英対訳辞書
a confrontation between the ideologies of the East and West, which does not involve war 例文帳に追加
戦火を交えない,東西両陣営の対立抗争 - EDR日英対訳辞書
a wall that separated East and West Berlin called the Berlin Wall 例文帳に追加
ベルリンの壁という,東西ベルリンを隔てる壁 - EDR日英対訳辞書
Thus, the Okura school was supported by disciples in the east and west. 例文帳に追加
このように東西で流派を支えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were 2 positions, with 2 bugyo offices located in the east and west. 例文帳に追加
定員2名で東西2つの奉行所が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The structure of these living quarters looked like row houses extending east and west. 例文帳に追加
これは、東西に長い長屋のような建物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
South of these stand two three-storied pagodas of east and west. 例文帳に追加
これらの南方には東西2つの三重塔が建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hiyoshi Taisha Shrine has precincts of 400,000 ㎡ mainly consisting East and West shrine. 例文帳に追加
西本宮と東本宮を中心に、400,000m²の境内を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(These terms represents the directions of east and west.) 例文帳に追加
(東西の方角を表す表現である。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Development within the city is split between the east and west. 例文帳に追加
市街地は東西で分かれて発展している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Rokkaku clan was separated into east and west, fighting each other. 例文帳に追加
六角氏は同族で東西に分かれ戦っていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These two forts of east and west were counted as one fort. 例文帳に追加
東西二砦を合わせて一つと数える - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Supervised cities located east and west of the capital. 例文帳に追加
都の東西に置かれていた市を監督する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kami (equivalent to Shorokuinojo), one individual for east and west each. 例文帳に追加
正(正六位上相当)東西各一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jo (equivalent to Jushichiinoge [Junior Seventh Rank, Lower Grade]), one individual for east and west each. 例文帳に追加
佑(従七位下相当)東西各一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reishi (equivalent to Daihatsuinojo [Greater Initial Rank, Upper Grade]), one individual for east and west each. 例文帳に追加
令史(大初位上相当)東西各一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shisho (a person doing miscellaneous duties about documents), two individuals for east and west each (later one for each). 例文帳に追加
史生東西各二名(後各一名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (242件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |