1016万例文収録!

「"balance on income"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "balance on income"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"balance on income"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

By contrast, Japan’s current investment income and balance on income surpluses are botharound the one percent mark.例文帳に追加

これらに対し、現在の日本の投資収益収支及び所得収支は依然1%台の黒字である。 - 経済産業省

Furthermore, the balance on income, which has continued to be a surplus, has seen a decrease in the margin of surplus for two consecutive years since 2005.例文帳に追加

また所得収支は2005 年以降 2 年連続で黒字幅が減少した。 - 経済産業省

The margin of the balance on income surplus of the United States has decreased for two consecutive years since 2005 (Figure 1-2-4).例文帳に追加

米国の所得収支は2005年以降2年連続で黒字幅が減少している(第1-2-4図)。 - 経済産業省

Despite the United Kingdom being a net debtor nation, its balance on income is in surplus (see Figure 1-2-36).例文帳に追加

英国は純債務国であるにもかかわらず、所得収支は黒字である(第1-2-36図)。 - 経済産業省

例文

During this period, the balance on services and the balance on income were consistently the surplus, but the balance on goods and the net unilateral current transfers had deficits.例文帳に追加

この間、サービス収支と所得収支は一貫して黒字であった一方、財貿易収支と移転収支が赤字であった。 - 経済産業省


例文

If we take the targeting of China and other optimum global sites by Japanese manufacturing companies as a prerequisite for beating the global competition, then presumably there will be structural change in Japan whereby the trade balance surplus through goods exports by Japanese companies from Japan will shrink on the surface, and the proportion of the balance on income, including disbursements from overseas assets and business activities of Japanese companies will increase more than ever. (The ratio of the trade balance to the balance on income (taking the balance on income as 1.0) shrunk from3.69 in 1991 to 1.42 in 2002 (Fig. 3.4.19).例文帳に追加

今後、我が国製造企業が、中国をはじめとしてグローバルな最適立地を目指すことが、世界競争に勝ち抜くための必須条件となっていくとすれば、日本企業の日本からの財輸出による貿易収支黒字は表面的には縮小し、日本企業の海外資産・事業活動等からの配当等を含めた所得収支の割合がこれまで以上に高まっていく構造に変化していくものと考えられる(貿易収支と所得収支の比率(所得収支=1.0)は、1991年の3.69から2002年には1.42まで縮小(第3-4-19図))。 - 経済産業省

Imports outweigh exports and interest payments are met by further borrowing, resulting in goods and services and balance on income (or investment income) deficits, while the capital and financial balance runs a surplus,positioning the country as a capital importer.例文帳に追加

輸入が輸出を上回り、利払いも新たな借入により行うため、貿易サービス収支と所得収支(または投資収益収支)は赤字となり、資本収支は黒字となる資本流入国の状態である。 - 経済産業省

Japan's return on cross border investment is lower than the ones of the U.S. and Great Britain, but a little improvement of the return rate would make a great difference in the balance on income because of the large scale of international investment position (see Figure 3-1-1-38).例文帳に追加

我が国の対外資産収益率は、米国や英国に比べ低い水準にあるが、対外資産の規模が大きい分、わずかな収益率の改善が、所得収支に大きな影響をもたらす(第3-1-1-38 図)。 - 経済産業省

Nevertheless, in 1989, the United States had a net debt to foreign countries, and furthermore, from 2005 onward, the margin of its surplus for its balance on income has continued to decrease mainly due to the expansion of interest payments and redemption expenses for US Treasury bonds accompanying rising interest rates and worsening of the financial deficit.例文帳に追加

しかし、1989 年には対外純債務を抱えることとなり、さらに、2005 年以降は、主に金利上昇と財政赤字の悪化に伴う米国国債の利払い・償還費用の増大によって、所得収支の黒字幅は減少を続けている。 - 経済産業省

例文

As already stated, the United States has carried out fund procurement from overseas centering on bonds with relatively low procurement costs, and has carried out asset management overseas centering on direct investment and stock invest with high rates of return. As a result, the United States has realized a surplus for balance on income up to now, although it is a net debtor nation, in which in terms of stock the amount of fund procurement from overseas is greater than the amount of asset management overseas.例文帳に追加

このように米国は、海外からの資金調達は比較的調達コストの低い債券を中心に行い、海外での資産運用は収益率の高い直接投資や株式投資を中心に行うことによって、ストックで見た海外からの資金調達額が海外での資産運用額よりも多い純債務国であるにもかかわらず、これまで所得収支の黒字を実現してきた。 - 経済産業省

例文

Nevertheless, there is concern that the net debt to foreign countries as a percentage of GDP will increase in the future, in light of (a) the flattening out of the nominal effective exchange rate of the US dollar from 2005 onward, (b) the continued worsening of the trade balance, (c) the unlikelihood of external asset prices of the United States, including stock prices, continuing to rise in the long term, and (d) the decrease in the margin of surplus for the balance on income for two consecutive years from 2005 onward. It is thus necessary for the United States to try to control this by reducing its trade deficit to a certain degree (Figure 1-2-11).例文帳に追加

しかしながら、① 2005 年以降ドルの名目実効為替レートは横ばいに転じていること、②貿易収支は引き続き悪化を続けていること、③株価等米国の対外資産価格が長期的に上昇し続けるとは考えにくいこと、④2005 年以降 2 年連続で所得収支黒字幅が減少していることにかんがみれば、今後、対外純債務残高の名目GDP 比が増加することが懸念されることから、米国は、貿易赤字を一定程度縮小させることで、その抑制を図ることが必要である(第1-2-11図)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS