例文 (12件) |
"birth name"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
Her birth name was 'Chiyo.' 例文帳に追加
本名は「千代」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His birth name was Kokyo. 例文帳に追加
名は光享。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hashibenkei yama (decorative float with Benkei (Monk-soldier) and Ushiwakamaru, birth name of MINAMOTO no Yoshitsune) * 例文帳に追加
橋弁慶山(はしべんけいやま)※ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Her birth name was Yuki MIZOUE, and therefore Yuki was her real name.) 例文帳に追加
(旧姓・溝上(みぞうえ)、遊亀は本名)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, his birth name was Sokyu but he later changed his name to Dokaku. 例文帳に追加
初め名を祖休といい、のちに道覚とあらためた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born in the town of Iso in Omi Province; his birth name was Kinshichi ISOZAKI. 例文帳に追加
近江の磯の出身であり、元は礒崎金七といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you don't want to return to your birth name after divorce, you should give notice to the city office that you want to continue using the married name.例文帳に追加
離婚後、旧姓に戻りたくない場合は、婚氏続称届を市役所に出す必要がある。 - Weblio英語基本例文集
Beian was given the birth name Sangai (which was written as "三亥" in Japanese) to reflect the fact that the same Japanese Character "亥" appeared three times at the time of his birth, i.e. in the zodiac month, day and hour, hence the use of character for three "三." 例文帳に追加
安永8年(1779年)、己亥九月、亥の日、亥の刻に江戸日本橋(東京都中央区)桶町に生まれたので三亥と名付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) If a person who has qualified to become an associate professional engineer intends to become an associate professional engineer, he/she shall appoint a professional engineer to assist (whose technical discipline shall be the same as that of the first stage examination in which he/she passed (or the same technical discipline recognized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for a person having qualification to become an associate professional engineer pursuant to the provision of preceding Article paragraph (2). hereinafter the same shall apply in this paragraph)) and shall obtain a registration in the associate professional engineer's registry with name, date of birth, name of the technical discipline passed in the first stage examination, name of the professional engineer to assist, office's name and address of the said professional engineer and other particulars specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加
2 技術士補となる資格を有する者が技術士補となるには、その補助しようとする技術士(合格した第一次試験の技術部門(前条第二項の規定により技術士補となる資格を有する者にあつては、同項の課程に対応するものとして文部科学大臣が指定した技術部門。以下この項において同じ。)と同一の技術部門の登録を受けている技術士に限る。)を定め、技術士補登録簿に、氏名、生年月日、合格した第一次試験の技術部門の名称、その補助しようとする技術士の氏名、当該技術士の事務所の名称及び所在地その他文部科学省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (12件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |