| 例文 |
"except ..."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14284件
Nose Electric Railway (except the cable line) 例文帳に追加
能勢電鉄(ケーブル線を除く) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Keihan Electric Railway Series 7200 (except for 7203F) 例文帳に追加
京阪7200系電車(7203Fを除く) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for food. and clothes.例文帳に追加
食べ物以外はね あとは服も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not a problem. except for one thing.例文帳に追加
問題ない ひとつを除いて... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
None, except for yur son, of course.例文帳に追加
誰も... あなたの息子以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No admittance except in case of emergency. 例文帳に追加
非常のほか入るべからず - 斎藤和英大辞典
All except clauses must have an executable block.例文帳に追加
except 節は全て実行可能なブロックを持っていなければなりません。 - Python
Except Sundays and the day before national holidays. 例文帳に追加
日、祝日の前日を除く - 京大-NICT 日英中基本文データ
Except there is no struggle.例文帳に追加
困難がない場合を除いてな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No admittance except on business. 例文帳に追加
無用の者入るべからず. 【掲示】 - 研究社 新和英中辞典
No admittance except on business. 例文帳に追加
用事以外は入場お断り。 - Tanaka Corpus
No admittance except on business.例文帳に追加
用事以外は入場お断り。 - Tatoeba例文
| 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


