例文 (17件) |
"half sisters"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
half-sisters 例文帳に追加
異母姉妹 - 斎藤和英大辞典
They are by different fathers―half-brothers―half-sisters. 例文帳に追加
胤が違う - 斎藤和英大辞典
They are by different mothers―half-brothers―half-sisters. 例文帳に追加
腹が違う - 斎藤和英大辞典
They are by different mothers―half-brothers―half-sisters. 例文帳に追加
兄弟は腹が違う - 斎藤和英大辞典
They are half-brothers―half-sisters. 例文帳に追加
腹違いの兄弟だ - 斎藤和英大辞典
half-brothers―half-sisters 例文帳に追加
胤違いの兄弟 - 斎藤和英大辞典
half-brothers―half-sisters 例文帳に追加
腹違いの兄弟(異母兄弟) - 斎藤和英大辞典
FUJIWARA no Muchimaro, FUJIWARA no Fusasaki, FUJIWARA no Umakai, FUJIWARA no Maro and FUJIWARA no Miyako were her paternal half-sisters and half-brothers. 例文帳に追加
藤原武智麻呂、藤原房前、藤原宇合、藤原麻呂、藤原宮子らの異母兄弟である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Miyako, the mother of Emperor Shomu, and Empress Komyo, the wife of Emperor Shomu, were paternal half-sisters. 例文帳に追加
なお、聖武天皇の母の藤原宮子と聖武皇后の光明皇后はともに異母姉妹にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her maternal half-brothers and half-sisters included Emperor Reizei, Emperor Enyu, Imperial Prince Tamehira, Imperial Princess Tsuguko, Imperial Princess Shishi, and Imperial Princess Senshi. 例文帳に追加
同母兄弟姉妹に冷泉天皇・円融天皇・為平親王・承子内親王・資子内親王・選子内親王がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other than Emperor Seimu as his older maternal half-brother, he had five younger maternal half-brothers, five younger maternal half-sisters, and 68 paternal half-brothers (of these, only 46 had their names handed down) such as YAMATO Takeru no Mikoto. 例文帳に追加
同母兄に成務天皇などがいるほか同母弟が5人、同母妹が5人、異母兄弟に日本武尊など68人いるとされる(うち名が伝わっているのは46人)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her older paternal half-brothers included TAIRA no Shigemori, TAIRA no Munemori, TAIRA no Tomomori, and TAIRA no Shigehira; her older paternal half-sisters included TAIRA no Tokuko; and her older maternal half-brothers included Zenjo ANO, Gien and MINAMOTO no Yoshitsune; her younger maternal half-brothers included Yoshinari ICHIJO. 例文帳に追加
異母兄に平重盛、平宗盛、平知盛、平重衡、異母姉に平徳子が、異父兄に阿野全成、義円、源義経、異父弟に一条能成がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their mothers were all from the Fujiwara clan or related family who were empress or received similar treatment, and due to the wishes of Kanmu, they all had wives that were Imperial Princesses and their half-sisters with a different mother (Ate had two wives, Imperial Princess Asahara and Imperial Princess Oyake, Kamino had Imperial Princess Takatsu, and Otomo had Imperial Princess Koshi). 例文帳に追加
彼らはいずれも皇后もしくはそれに準じる待遇を受けた藤原氏藤原式家出身の女性を母とし、さらに桓武の意向で異母姉妹にあたる内親王を妻としていた(安殿は朝原内親王と大宅内親王の2人、神野は高津内親王、大伴は高志内親王)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In those days, romance and marriage were allowed between half-sisters and brothers from different mothers but not between half-brothers and sisters from the same mother; however, in the comic story "Tenjo no niji (The Rainbow in the Sky)," by Machiko SATONAKA, it is described that there was a romance involving this kind of forbidden love; Hashihito no Himemiko was persuaded to marry with Karu no Miko (Emperor Kotoku), but she kept the relationship with Emperor Tenchi (Tenji), and Arima no Miko was furious after knowing this and became angry at Hashihito no Himemiko. 例文帳に追加
異母兄弟姉妹間での恋愛・婚姻は許されるが、同母兄弟姉妹間でのそれは許されなかったのが当時の人々の恋愛事情だったが、里中満智子作の天上の虹では実際に関係があった解釈がなされ、説得して伯父の軽大王(孝徳天皇)に嫁がせた後も関係を持った事をたまたま有間皇子に見られ、激怒した彼に叱責された場面等が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (17件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |