例文 (71件) |
"lost on"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
They are lost on the roadside.例文帳に追加
彼らは路頭に迷っている。 - Weblio Email例文集
The implications of this event were not lost on Dr. Dawson. 例文帳に追加
この出来事の持つ意味をドーソン博士は見逃さなかった. - 研究社 新和英中辞典
she felt lost on the first day of school 例文帳に追加
彼女は学校の初日に戸惑いを覚えた - 日本語WordNet
Yes, I did. well, I got lost on the ring road. but, yes.例文帳に追加
環状道路で道に迷ったけど でもそうよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All our kind words will be lost on him. 例文帳に追加
彼はいくら親切に言ってやっても感じるような男じゃない. - 研究社 新和英中辞典
What should one do when they are lost on a street travelling in Japan?例文帳に追加
日本旅行で道に迷ったとき、どうしたらいいのでしょうか。 - Tatoeba例文
What should I look out for if I get lost on the road whilst travelling in Japan.例文帳に追加
日本旅行で道に迷ったとき、どう調べたらいいのでしょうか。 - Tatoeba例文
I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber.例文帳に追加
私は習い事の帰りに道に迷い 彼の寝室へ偶然たどり着いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You better say you somehow got lost on your way to your damn cornfield!例文帳に追加
トウモロコシ畑に行く途中で 道にでも迷ったとでも? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Was lost on the perubrazil border about 30 years ago.例文帳に追加
30年前 ペルーとブラジルの国境付近で 道を見失いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.例文帳に追加
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 - Tatoeba例文
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. 例文帳に追加
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 - Tanaka Corpus
The text property of a JTextComponent; notifies of change only when focus is lost on the component.例文帳に追加
JTextComponent のテキストプロパティー。 コンポーネントのフォーカスが失われたときのみ変更を通知します。 - NetBeans
Like obi for books, it is not unusual for them to be lost on the second-hand market. 例文帳に追加
書籍の帯と同様、中古での売買時には欠損している事が珍しくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (71件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |