1016万例文収録!

「"say an"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "say an"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"say an"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

That is so to say an ancestor of Okado somen. 例文帳に追加

いわば大門素麺の祖先。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mikoto' means a 'honourable task', that is to say, an order, and is appended to the Shinmei of kami that have received some kind of an order. 例文帳に追加

「ミコト」は「御事」すなわち命令のことで、何かの命令を受けた神につけられるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is to say, an O-ring 4, a liquid sample reservoir 5, a sheet 3 and an aluminum lid 2 comprising liquid-sample introduction ports 1 are laminated.例文帳に追加

すなわち、Oリング4、液体試料だめ5、シート3、そして液体試料導入口1を持つアルミニューム製蓋2とが積層されたものである。 - 特許庁

Needless to say, an amendment to add matters irrelevant to or in consistent with matters stated in the originally attached description, etc. is not permitted. 例文帳に追加

無関係・矛盾する事項の追加当初明細書等に記載した事項と関係のない事項や矛盾する事項を追加する補正が許されないことはいうまでもない。 - 特許庁

例文

Further, the selective oxidation reaction outlet gas flow path 34 allows the reformed gas RG flowed out from the selective oxidation reaction unit 8, that is to say, an outlet gas of the selective oxidation reaction unit 8 to flow.例文帳に追加

また、選択酸化反応出口ガス流路34は、選択酸化反応部8から流出した改質ガスRG、すなわち選択酸化反応部8の出口ガスを流通させることができる。 - 特許庁


例文

That is to say, an etching hole is constructed corresponding to the center of the unit cell and the transmission part of each of the pixels constructed in the unit cell is constructed so as to have a level difference in specified height between itself and the reflection part.例文帳に追加

すなわち、単位セルの中心に対応して、一つのエッチングホールを構成して、単位セル内に構成された各画素の透過部は、反射部と所定の高さに段差があるように構成される。 - 特許庁

That is to say, an opening 17A and an opening 17B are formed in a surface protective film 16, and a seed film is formed on the film 16 in which the openings 17A, 17B are formed.例文帳に追加

すなわち、表面保護膜16に開口部17A,17Bを形成した後、この開口部17A,17Bが形成された表面保護膜16上にシード膜を形成する。 - 特許庁

例文

Start-ups could be seen as a business started by the founder (or the group of founders) as an individual (or a group of individuals) being transformed to one managed by a company, that is to say, an organization. Compared with established, large corporations, many ventures may need to employ people who are likely to feel more empathy with their visions and ambitions and work more closely as a team. Once a person is employed, the company isobligedto retain that person, who becomes difficult to fire if found not to share its visions or ambitions or because that person becomes is harmful to the unity of the team. From such a viewpoint who a company hires has great impact on its entire business. 例文帳に追加

また、ベンチャー企業は、創業者(あるいは創業者グループ)が個人(あるいは人間の集合体)として始めた事業が、会社という組織による事業に変化していく途上にあるとも言え、人材の採用に当たっても、大企業の人材採用に比して、ビジョンや志の共有、チームとしての一体性が特に必要とされることも多い。人材を一旦採用すれば雇用継続の“義務”が生じ、ビジョンや志が共有できない、チームとしての一体性が保てないという理由で解雇することはできないという観点で、企業全体への影響も大きい。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS