例文 (13件) |
"something serious"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
Can we talk about something serious? 例文帳に追加
まじめな話をしていい? - Weblio Email例文集
It must be something serious―something out of the way. 例文帳に追加
こりゃ只事であるまい - 斎藤和英大辞典
However, I am thinking about talking about something serious today. 例文帳に追加
しかし私は今日は少し真面目な話をしようと思います。 - Weblio Email例文集
You are coming down with the flu, or something serious.例文帳に追加
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。 - Tatoeba例文
You are coming down with the flu, or something serious.例文帳に追加
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 - Tatoeba例文
You are coming down with the flu, or something serious. 例文帳に追加
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。 - Tanaka Corpus
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.例文帳に追加
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。 - Tatoeba例文
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."例文帳に追加
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」 - Tatoeba例文
What are you just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with. 例文帳に追加
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。 - Tanaka Corpus
At the end of the previous year, 1940, he was told by Tomoji, "Something serious will happen next year. 例文帳に追加
その前年・15年暮れに「来年は、大変な年になりますよ。と友司から告げられた。、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's a trick he had - a habit when saying something serious - announcing the result of a diagnosis, for example." 例文帳に追加
何か重要なことを言うとき——たとえば診断の結果を告げるときの、あの男の癖なんだが」 - Ambrose Bierce『死の診断』
Shushigaku emphasizes reading and meditation, whereas Wang Yangming stated that however hard a person cultivated himself in the static environment, such cultivation did not work if something serious happened, and that a person should strive to improve ryochi through daily life and work. 例文帳に追加
朱子学においては読書や静坐を重視したが、陽明はそうした静的な環境で修養を積んでも一旦事があった場合役には立たない、日常の生活・仕事の中で良知を磨く努力をしなければならない、と説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (13件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH” 邦題:『死の診断』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |