1016万例文収録!

「あいまいぶんぽう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいまいぶんぽうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいまいぶんぽうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

あいまいな文法構造例文帳に追加

an ambiguous grammatical construction  - 日本語WordNet

文法機能のあいまいさを警告するカテゴリの基底クラスです。例文帳に追加

Base category for warnings about dubious syntacticfeatures.  - Python

その文法機能があいまいであることを示す警告カテゴリの基底クラスです。例文帳に追加

Base category for warnings about dubioussyntactic features.  - Python

文法オーサリングにおけるセグメント化あいまい性(segmentationambiguity)の自動的な解決例文帳に追加

AUTOMATIC RESOLUTION OF SEGMENTATION AMBIGUITY IN GRAMMAR AUTHORING - 特許庁

例文

文法オーサリングにおけるセグメント化あいまい性を自動的に解決すること。例文帳に追加

To automatically resolve segmentation ambiguities in grammar authoring. - 特許庁


例文

これと正確に同じ文字列の組を生成する曖昧でない文法を示せ。例文帳に追加

Give an unambiguous grammar which generates exactly the same set of strings as this one.  - コンピューター用語辞典

本発明は、文法的制約を導入することにより、POSタグ付けならびに文法的な句の曖昧性除去をサポートする。例文帳に追加

This invention supports attachment of the POS tag and removal of grammatical phrase ambiguity by introducing grammatical restriction. - 特許庁

次いで、補った句にPOSタグ付けをするか(ステップ13)、またはその曖昧性を文法的に取り除く。例文帳に追加

Then, the POS tag is attached to the compensated phrase (Step 13) or the ambiguity is grammatically removed. - 特許庁

縮小パック構造および曖昧性解消モデルに基づいて候補構造を決定し、生成文法および候補構造に基づいて、文法的に圧縮されたテキスト構造を決定する。例文帳に追加

A candidate structure is determined based on the reduced pack structure and an ambiguity offset model, and the grammatically compressed text structure is determined based on the generative grammar and the candidate structure. - 特許庁

例文

例外は空のタプルで、この場合には丸括弧が必要です -- 丸括弧のつかない、``何も記述しない式 (nothing)'' を使えるようにしてしまうと、文法があいまいなものになってしまい、よくあるタイプミスが検出されなくなってしまいます。例文帳に追加

The exception is the empty tuple, for which parentheses are required -- allowing unparenthesized ``nothing''in expressions would cause ambiguities and allow common typos to pass uncaught. - Python

例文

文法的に軟らかに表現された文章ないし構造的なあいまいさを残して記述された文章に、その文章の意味ないし構造を伝える際に役立つ補助情報(構造、修飾語の係り方、省略など)を、通常の文章提示では直接反映されない態様で付加することにより、日本語文章記述に由来する不都合を改善して、文章解釈を支援する。例文帳に追加

Inconvenience, resulting from Japanese sentence description is improved and sentence interpretation is supported, by attaching assistance information (structure, manner of how a modifier modifies, abbreviations, etc.), that is helpful in transmitting the meaning or structure of a sentence to the sentence, that is grammatically flexibly represented or the sentence that is described with structural ambiguity remaining in a manner that is not directly reflected in a normal sentence presentation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS