例文 (999件) |
あおがまちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8783件
明日が待ち遠しいよ。例文帳に追加
I'm looking forward to tomorrow. - Tatoeba例文
"明日が待ち遠しいな"例文帳に追加
I cannot wait to meet you all tomorrow - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
能の「小町物」には「草紙洗小町」「通小町」「鸚鵡小町」「関寺小町」「卒都婆小町」などがある。例文帳に追加
Komachimono' in Noh contains 'Soshiarai Komachi, 'Kayoi Komachi,' ' Omukomachi,' 'Sekidera Komachi,' 'Sotoba Komachi,' and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大きな町には大きな孤独がある例文帳に追加
A great city, a great solitude. - 英語ことわざ教訓辞典
はい お待ちどおさま ありがとう例文帳に追加
Yes thank you for waiting. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あれがこの町の大通りだ。例文帳に追加
That is the main street of this city. - Tatoeba例文
あれがこの町の大通りだ。例文帳に追加
That is the main street of this city. - Tanaka Corpus
栂ノ尾・京北町行例文帳に追加
For Toganoo and Keihoku-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
島根県隠岐郡海士町に隠岐海士町陵(おきあまちょうのみささぎ)と通称される火葬塚がある。例文帳に追加
There is a cremation mound called Okiamacho no misasagi at Ama-cho Town, Oki County, Shimane Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に正親町三条公厚、正親町三条実愛がいる。例文帳に追加
His sons were Kintaru OGIMACHISANJO and Sanenaru OGIMACHISANJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どうあろうとも、私がまちがっております。例文帳に追加
However that may be, I am wrong. - Tatoeba例文
どうあろうとも、私がまちがっております。例文帳に追加
However that may be, I am wrong. - Tanaka Corpus
タンクレディさま、ちょっとお尋ねしたい事があるのですが例文帳に追加
Miss tancredi? I need to have a word with you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
また、寸法は男性用が大ぶりで女性用が小ぶりではあるが、流派によってまちまちである。例文帳に追加
Men's sensu are relatively bigger and women's sensu are relatively smaller, but size also varies depending on schools. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
町おこしに関心がありますか。例文帳に追加
Are you interested in the economic development of the town? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
街には大きな道路が三つある、例文帳に追加
Well, there are three main roads - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなたに次に会うのが待ち遠しい。例文帳に追加
I can't wait to see you next. - Weblio Email例文集
あなたと会うのが待ち遠しいわ。例文帳に追加
I cannot wait to meet with you. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |