例文 (999件) |
あちばの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49935件
遠き慮り無ければ近き憂い有り例文帳に追加
Imprudence courts danger. - 斎藤和英大辞典
可動幅木装置付き足場板例文帳に追加
SCAFFOLDING BOARD WITH MOVABLE BASEBOARD DEVICE - 特許庁
塩水でしばしば洪水の被害にあう低地の湿った土地例文帳に追加
low-lying wet land that is frequently flooded with saltwater - 日本語WordNet
立花氏の祖であり立花貞載ともよばれる。例文帳に追加
Being the patriarch of Tachibana clan, he was also called Sadatoshi (Sadanori) TACHIBANA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おばあちゃんはいつも優しい笑顔で,まいのそばにいる。例文帳に追加
Grandma is always there beside Mai with a tender smile on her face. - 浜島書店 Catch a Wave
建築現場用足場と建築現場用足場の組立方法例文帳に追加
SCAFFOLD FOR CONSTRUCTION JOBSITE AND ASSEMBLING METHOD OF THE SAME - 特許庁
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。例文帳に追加
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. - Tanaka Corpus
あなたが一番です。例文帳に追加
You are the best. - Weblio Email例文集
有利な立場にある.例文帳に追加
sit in the catbird seat - 研究社 新英和中辞典
苦しい立場にある.例文帳に追加
be in an uncomfortable position - 研究社 新英和中辞典
万事が快調である.例文帳に追加
Everything is going well [smoothly, swimmingly]. - 研究社 新和英中辞典
交番が近くにある。例文帳に追加
A police station is close at hand. - Tatoeba例文
7月には七夕がある。例文帳に追加
The Star Festival is in July. - Tatoeba例文
苦しい立場にある例文帳に追加
in the hot seat - 日本語WordNet
魚市場のある河岸例文帳に追加
a riverside where there is a fish market - EDR日英対訳辞書
根拠地である場所例文帳に追加
the place in which headquarters are located - EDR日英対訳辞書
ある場所に近い所例文帳に追加
a neighbouring place - EDR日英対訳辞書
高い山地にある平原例文帳に追加
a plain in a mountainous area - EDR日英対訳辞書
見る価値のある場所例文帳に追加
a place worth seeing - EDR日英対訳辞書
借家人である立場例文帳に追加
to be a tenant in a rented house - EDR日英対訳辞書
一番下の階にあります。例文帳に追加
They're on the bottom floor. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |