例文 (999件) |
ありえを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3669件
ありえぬこと例文帳に追加
something that is impossible - EDR日英対訳辞書
なに?ありえない!例文帳に追加
What? I can't believe it! - Tatoeba例文
それはありえない。例文帳に追加
That could never happen. - Tatoeba例文
そんなのってありえる?例文帳に追加
Is it possible? - Tatoeba例文
えっ!ありえない!マジ?例文帳に追加
That can't be! Seriously? - Tatoeba例文
決してありえないさま例文帳に追加
without fail - EDR日英対訳辞書
すこしもありえないさま例文帳に追加
to no degree - EDR日英対訳辞書
普通じゃありえませんよ。例文帳に追加
That wouldn't be common sense. - JULES VERNE『80日間世界一周』
有り得る例文帳に追加
within the realm of possibility - 日本語WordNet
もちろん、それはまったくありえない。例文帳に追加
Of course, it is exceedingly unlikely. - Weblio Email例文集
こんな偶然はありえません。例文帳に追加
This kind of coincidence is unbelievable. - Weblio Email例文集
彼女の成功はありえることだ。例文帳に追加
There's a possibility that she'll succeed. - Tatoeba例文
彼が来ることはありえない。例文帳に追加
There's no possibility of his coming. - Tatoeba例文
とてもありえない災害である。例文帳に追加
It is an impossible accident. - Tatoeba例文
信頼無くして、友情はありえない。例文帳に追加
There can be no friendship without trust. - Tatoeba例文
まったくありえないさま例文帳に追加
in a manner which is 'not at all' - EDR日英対訳辞書
彼が来ることはありえない。例文帳に追加
There's no possibility of his coming. - Tanaka Corpus
とてもありえない災害である。例文帳に追加
It is an impossible accident. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |