例文 (999件) |
いままででの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15758件
今まで通り例文帳に追加
The same as always - Weblio Email例文集
現在までに例文帳に追加
up to date―down to date - 斎藤和英大辞典
完成まで例文帳に追加
to completion - 日本語WordNet
今に至るまで, 今までのところ.例文帳に追加
up to the present - 研究社 新英和中辞典
今まで同様例文帳に追加
The same as before - Weblio Email例文集
今までに, 以前に.例文帳に追加
before this - 研究社 新英和中辞典
限界まで伸ばす例文帳に追加
stretch to the limits - 日本語WordNet
結成までの前史例文帳に追加
Before the founding - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いままでにない長時間.例文帳に追加
an unprecedentedly long period - 研究社 新英和中辞典
始めからしまいまで例文帳に追加
from beginning to end―from first to last―from start to finish - 斎藤和英大辞典
妖しいまでに美しい例文帳に追加
being fascinatingly beautiful - EDR日英対訳辞書
-60字ぐらいまでの短編例文帳に追加
a short piece within 60 characters - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-61字ぐらいまでの短編例文帳に追加
a short piece within 61 characters - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いま暇ですか?例文帳に追加
Are you free now? - Weblio Email例文集
いま暇ですか?例文帳に追加
Do you have time now? - Weblio Email例文集
今までで初めて例文帳に追加
for the first time ever - Weblio Email例文集
今まではそれで良かった。例文帳に追加
So far, so good. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |