1016万例文収録!

「おう そ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おう その意味・解説 > おう そに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おう その部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

おお, うか.例文帳に追加

Really?  - 研究社 新和英中辞典

おお, うか.例文帳に追加

Is that so?  - 研究社 新和英中辞典

「おお、うだな」例文帳に追加

"Oh, sure,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「おおうとも」例文帳に追加

"O yes,"  - James Joyce『恩寵』

例文

「おお、うだ!」例文帳に追加

"0, ay!"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』


例文

襲う例文帳に追加

assail  - 日本語WordNet

私はおおよう思う。例文帳に追加

I also think approximately so.  - Weblio Email例文集

う!の通り。例文帳に追加

You said it! - Tatoeba例文

う!の通り。例文帳に追加

Yes. That's right. - Tatoeba例文

例文

う!の通り。例文帳に追加

You said it!  - Tanaka Corpus

例文

およの予想例文帳に追加

a ballpark estimate  - 日本語WordNet

おお、かわいうに例文帳に追加

Oh, you poor thing  - 日本語WordNet

ら王手例文帳に追加

Checkmate!  - 斎藤和英大辞典

ようこお出で例文帳に追加

Welcome!  - 斎藤和英大辞典

大きにうです例文帳に追加

Exactly  - 斎藤和英大辞典

おおよの様子例文帳に追加

the general condition of something  - EDR日英対訳辞書

おおよの見当例文帳に追加

a rough estimate  - EDR日英対訳辞書

れ相応例文帳に追加

reasonably  - EDR日英対訳辞書

こで落ち合おう例文帳に追加

Meet me there. - Tatoeba例文

う思う.例文帳に追加

I guess so.  - 研究社 新英和中辞典

うだと思う.例文帳に追加

I thínk sò.  - 研究社 新英和中辞典

うだと思う。例文帳に追加

I think so. - Tatoeba例文

う思うか?」例文帳に追加

"You think so?"  - James Joyce『小さな雲』

お肉、うまう。例文帳に追加

The meat looks good. - Tatoeba例文

おおげさに言うう例文帳に追加

a lie that grossly misrepresents actual fact  - EDR日英対訳辞書

お 富:ういうお前は。例文帳に追加

Otomi: Who are you?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

れ多く思うこと例文帳に追加

the condition of being deeply awed  - EDR日英対訳辞書

「おらくうだろう。例文帳に追加

"Very likely not.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「おお、れは・・・嘘!」例文帳に追加

"0, there's a ... fib!"  - James Joyce『アラビー』

うです、の通り!」例文帳に追加

They are!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

紛争のお例文帳に追加

threat of a dispute  - 法令用語日英標準対訳辞書

公の騒動例文帳に追加

a public disturbance  - 日本語WordNet

お家騒動例文帳に追加

Internal troubles  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

⇒お東騒動例文帳に追加

cf O-Higashi Rebellion  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おおがかりな装置例文帳に追加

Large-scale equipment  - Weblio Email例文集

騒音例文帳に追加

a noise  - EDR日英対訳辞書

おが屑乾燥方法およびの装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR DRYING SAWDUST - 特許庁

織装置例文帳に追加

WEAVING APPARATUS - 特許庁

彼はれをおおげさに言う。例文帳に追加

He exaggerates that. - Weblio Email例文集

おおかたんなことだろう例文帳に追加

Perhaps it is so.  - 斎藤和英大辞典

おおよの状況例文帳に追加

the general condition of something  - EDR日英対訳辞書

(物事を)おるおる行うさま例文帳に追加

fearfully  - EDR日英対訳辞書

う思うでしょう。例文帳に追加

You'd think so. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

れを買おうと思う。例文帳に追加

I'm thinking about buying that. - Weblio Email例文集

人は多くはう思う例文帳に追加

Most people think so.  - 斎藤和英大辞典

おもしろうだね例文帳に追加

It looks interesting.  - Weblio Email例文集

おもしろうだね例文帳に追加

It sounds interesting.  - Weblio Email例文集

おもしろうだね例文帳に追加

It looks fun.  - Weblio Email例文集

おもしろうだね例文帳に追加

It sounds fun.  - Weblio Email例文集

例文

おもしろうだ.例文帳に追加

It looks like fun.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS