1153万例文収録!

「かがやいて」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かがやいてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かがやいての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 481



例文

ふさがっていないほうの目が愛情をたたえて輝いた。例文帳に追加

Her sound eye sparkled with the love light  - O Henry『ハーレムの悲劇』

そして、太陽は雪の野原の上で輝いていました。例文帳に追加

and the sunlight shone upon the plains of snow,  - Ouida『フランダースの犬』

彼女は夕日に照らされ、輝いていた。例文帳に追加

She was shined upon by the setting sun and glowed.  - Weblio Email例文集

大きな建物は光でこうこうと輝いていた。例文帳に追加

The big building was blazing with lights. - Tatoeba例文

例文

テキサスの夜はいつも星が明るく輝いている例文帳に追加

The stars always shine brightly at night in Texas. - Eゲイト英和辞典


例文

大きな建物は光でこうこうと輝いていた。例文帳に追加

The big building was blazing with lights.  - Tanaka Corpus

歩道が月光に白く照り輝いている。例文帳に追加

and the sidewalk was white with moonlight.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

太陽は彼の頭上の青空でまぶしく輝いている。例文帳に追加

The sun was bright in the blue sky above him. - Weblio Email例文集

それらはダイアモンドのように輝いている。例文帳に追加

They're glistening like diamonds. - Weblio Email例文集

例文

太陽はいつも私の頭の上で輝いている。例文帳に追加

The sun always shines on my head. - Weblio Email例文集

例文

私は星が輝いている夜空を見上げた。例文帳に追加

I looked up to the night sky glimmering with stars. - Weblio Email例文集

あなたの人生は虹色に輝いている。例文帳に追加

Your life is shining with rainbow colors.  - Weblio Email例文集

あなたの人生は虹色に輝いている。例文帳に追加

Your life is brilliant like a rainbow.  - Weblio Email例文集

それはとても大きなビーズのように光り輝いた。例文帳に追加

It shined like huge beads.  - Weblio Email例文集

このサッカーチームが最も輝いていた時代です。例文帳に追加

The period when this soccer team was at its greatest.  - Weblio Email例文集

あの夏の日は私の心の中でまだ輝いています。例文帳に追加

That summer day still shines in my heart.  - Weblio Email例文集

その海が輝いているところを想像しました。例文帳に追加

I imagined that the sea was shining.  - Weblio Email例文集

その海が輝いているところを想像します。例文帳に追加

I imagine that the sea is shining.  - Weblio Email例文集

朝露が葉の上できらきら輝いていた。例文帳に追加

Morning dew glistened on the leaves.  - Weblio英語基本例文集

丘は紅葉で燃えるように輝いていた.例文帳に追加

The hills were aflame with autumn foliage.  - 研究社 新英和中辞典

空は星で一面にきらきら輝いていた.例文帳に追加

The sky was bespangled with stars.  - 研究社 新英和中辞典

ダイヤモンドが彼女の耳元できらきら輝いていた.例文帳に追加

Diamonds glittered on her ears.  - 研究社 新英和中辞典

彼女のネックレスはダイヤモンドで輝いていた.例文帳に追加

Her necklace glittered with diamonds.  - 研究社 新英和中辞典

彼女の顔は若さ[健康, 幸福感]で輝いていた.例文帳に追加

Her face shone with youth [health, happiness].  - 研究社 新英和中辞典

彼女の指には大粒のダイヤがきらきら輝いていた.例文帳に追加

A big diamond was sparkling on her finger.  - 研究社 新和英中辞典

彼女のほおは健康で赤く輝いていた.例文帳に追加

Her cheeks were rosy with health.  - 研究社 新和英中辞典

太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。例文帳に追加

The sun was blazing overhead. - Tatoeba例文

太陽はいつも輝いているわけではないのだ。例文帳に追加

The sun doesn't always shine. - Tatoeba例文

太陽が私達の頭上に輝いている。例文帳に追加

The sun is shining above our heads. - Tatoeba例文

晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。例文帳に追加

The stars were brilliant in the clear night sky. - Tatoeba例文

私たちは一番星が空に輝いているのを見た。例文帳に追加

We saw the first star shining in the sky. - Tatoeba例文

私たちを招くようにネオンサインが輝いていた。例文帳に追加

The neon sign shone as if to invite us. - Tatoeba例文

その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。例文帳に追加

The school building was a blaze of light in the evening darkness. - Tatoeba例文

その家は灯火で赤々と輝いていた。例文帳に追加

The house was ablaze with lights. - Tatoeba例文

ジャクージの傍には蝋燭が煌々と輝いていた。例文帳に追加

Candles gleamed brightly besides the jacuzzi. - Tatoeba例文

空には数え切れないほどの星が輝いていた。例文帳に追加

There were countless stars in the sky. - Tatoeba例文

空には数え切れないほどの星が輝いていた。例文帳に追加

Countless stars shone in the sky. - Tatoeba例文

空にはたくさんの星が輝いていた。例文帳に追加

Many stars were shining in the heavens. - Tatoeba例文

私は夜空に非常に輝いて飛行するものを見ました。例文帳に追加

I saw something unusually shiny flying in the night sky. - Tatoeba例文

滑らかで、輝いている表面の反射光線を持つさま例文帳に追加

having a smooth, gleaming surface reflecting light  - 日本語WordNet

明るく輝いている青色を持つ何かの例文帳に追加

of something having a color that is a light shiny blue  - 日本語WordNet

採石していない大理石が山腹で輝いた例文帳に追加

Unquarried marble sparkled on the hillside  - 日本語WordNet

端の部分が輝いている積雲の丸い突き出た塊例文帳に追加

a rounded projecting mass of a cumulus cloud with shining edges  - 日本語WordNet

薄い雲のように輝いて見える星の集団例文帳に追加

a group of stars which look like a thin cloud  - EDR日英対訳辞書

明るくきらきらと光り輝いている様子例文帳に追加

being shiny and glistening  - EDR日英対訳辞書

真昼の太陽が燃えるように空に輝いていた例文帳に追加

The noon sun blazed in the sky. - Eゲイト英和辞典

浜のぬれた砂が太陽の光できらきら輝いていた例文帳に追加

The wet sand on the beach was glittering in the sun. - Eゲイト英和辞典

彼女の指輪は大きなダイヤで輝いている例文帳に追加

Her ring glitters with a big diamond. - Eゲイト英和辞典

生まれたばかりの息子を見て,彼の目がぱっと輝いた例文帳に追加

His eyes lit up when he saw his new son. - Eゲイト英和辞典

例文

どんな雲も裏側は銀色に輝いている;苦あれば楽あり例文帳に追加

Every cloud has a silver lining. - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS