意味 | 例文 (999件) |
かつまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49942件
神輿をかつぎまわる例文帳に追加
They carry the portable shrine about the streets. - 斎藤和英大辞典
つかつかと進み出るさま例文帳に追加
proceeding out without hesitation - EDR日英対訳辞書
かつて一度もなかったさま例文帳に追加
being unprecedented - EDR日英対訳辞書
ありのままの生活.例文帳に追加
life in the raw - 研究社 新英和中辞典
まあまあの生活水準例文帳に追加
a decent standard of living - Eゲイト英和辞典
つけまつげはありますか?例文帳に追加
Is there false eyelashes? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
活字の誤り例文帳に追加
a typographical error - 斎藤和英大辞典
天幕生活例文帳に追加
camp life―camping-out - 斎藤和英大辞典
毎日の生活例文帳に追加
daily life - Eゲイト英和辞典
松平定勝例文帳に追加
Sadakatsu MATSUDAIRA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
分割枕例文帳に追加
SEGMENTATION PILLOW - 特許庁
舁山形(かつぎやまがた)例文帳に追加
Katugiyama-gata (the style of carrying on a pedestal) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
目が回ってむかつく.例文帳に追加
feel dizzy and nauseous - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |