1153万例文収録!

「かぶそか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かぶそかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かぶそかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13190



例文

核武装.例文帳に追加

atomic armament  - 研究社 新英和中辞典

全部空か例文帳に追加

All empty. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

寝不足か?例文帳に追加

Rough night? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

寝不足か?例文帳に追加

You getting enough sleep? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

非核武装国.例文帳に追加

a denuclearized nation  - 研究社 新英和中辞典


例文

非核(武装)国.例文帳に追加

a nonnuclear nation  - 研究社 新英和中辞典

武装解除例文帳に追加

disarmament  - 斎藤和英大辞典

武装解除例文帳に追加

disarmamentdismantlement  - 斎藤和英大辞典

下部組織例文帳に追加

subsidiary body of an organization  - 法令用語日英標準対訳辞書

例文

開口部装置例文帳に追加

APPARATUS FOR OPENING - 特許庁

例文

開口部装置例文帳に追加

OPENING APPARATUS - 特許庁

運ぶ、その人の背中で例文帳に追加

carry, as on one's back  - 日本語WordNet

大丈夫そうか?例文帳に追加

They're okay? yeah. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

全部揃ったか?例文帳に追加

Is it all here? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

全部そろったか例文帳に追加

Everything here? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

くそ。 全部 空かよ。 ≪例文帳に追加

Shit, everything is empty. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

武装してるのか?例文帳に追加

Are you armed? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

非核武装地帯.例文帳に追加

a nuclear‐free zone  - 研究社 新英和中辞典

空高く飛ぶ例文帳に追加

to fly high up in the sky  - EDR日英対訳辞書

空高く飛ぶ例文帳に追加

fly high in the sky - Eゲイト英和辞典

完全武装して例文帳に追加

armed to the teeth - Eゲイト英和辞典

光プローブ装置例文帳に追加

OPTICAL PROBE DEVICE - 特許庁

光プローブ装置例文帳に追加

OPTICAL PROBE APPARATUS - 特許庁

ブソン看護士?例文帳に追加

Nurse hobson? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

持久力不足。例文帳に追加

he lacked the endurance.  - Jack London『火を起こす』

よし 彼は 大丈夫そうか?例文帳に追加

Nice. is he okay? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

どうやって時間をつぶそう?例文帳に追加

How can we kill time? - Tatoeba例文

どうやって時間をつぶそう?例文帳に追加

How can we kill time?  - Tanaka Corpus

私たちが力と呼ぶ その能力は例文帳に追加

And their abilities which we call powers - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私たちが力と呼ぶ その能力は例文帳に追加

And their abilities... which we call powers... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼らは力不足だ。例文帳に追加

They are lacking in ability. - Weblio Email例文集

あなたは寝不足ですか?例文帳に追加

Are you sleep deprived?  - Weblio Email例文集

昨夜から寝不足です。例文帳に追加

I haven't had any sleep since last night.  - Weblio Email例文集

本は全部揃っているか例文帳に追加

Are the books complete?  - 斎藤和英大辞典

本は全部揃っているか例文帳に追加

Are they complete?  - 斎藤和英大辞典

その人の心に浮かぶ例文帳に追加

come to one's mind  - 日本語WordNet

私は体力不足です。例文帳に追加

I lack physical strength. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

『蕪村妖怪絵巻』の赤子例文帳に追加

Akago in "Buson Yokai Emaki"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改修用開口部装置例文帳に追加

OPENING-SECTION DEVICE FOR REPAIR - 特許庁

メカニカルスクライブ装置例文帳に追加

MECHANICAL SCRIBING APPARATUS - 特許庁

ブソングではなかった例文帳に追加

It wasn't a love song. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

全部総督の指示かい?例文帳に追加

The governor wants all this? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ブソングなんだから!例文帳に追加

It's a love song! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

すまん。 寝不足の影響か?例文帳に追加

Lack of sleep? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

なんや? 寝不足やろか?例文帳に追加

Eh? am I lacking some sleep? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

頼んだもの 全部揃ったか?例文帳に追加

You got everything? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

マイロ:踏み潰そうかな...例文帳に追加

Milo: I could just squish it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

大丈夫そうか?例文帳に追加

Is he gonna be all right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

もしかして 寝不足例文帳に追加

Didn't get enough sleep? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

彼女は寝不足です。例文帳に追加

She lacks sleep.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS