例文 (999件) |
かみわにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3494件
…の風上の側に.例文帳に追加
on the windward side of… - 研究社 新英和中辞典
淤加美神、または、龗神(おかみのかみ、神)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
Okami no Kami is a god (Shinto) appearing in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大事忍男神(おおごとおしおのかみ/おほごとおしをのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
"Ogotooshio-no-kami, Ohogotooshiwo-no-kami" is a god (Shinto) appearing in Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紙や皮に穴をあけるペンチ例文帳に追加
punch consisting of pliers for perforating paper or leather - 日本語WordNet
羊の皮に似た上質の紙例文帳に追加
a superior paper resembling sheepskin - 日本語WordNet
内巻きという,髪を内側に巻いた髪型例文帳に追加
a hairstyle in which the ends of the hair are curled under the hair - EDR日英対訳辞書
建御名方神(たけみなかたのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)。例文帳に追加
Takeminakata no kami is a god who appeared in the Japanese mythology (Shinto religion). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国之常立神(くにのとこたちのかみ)は、日本神話に登場する神である。例文帳に追加
Kuninotokotachi no Kami is a god appearing in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天之常立神(あめのとこたちのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)。例文帳に追加
Amenotokotachi no Kami is a god (Shinto) appearing in the Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経津主神(ふつぬしのかみ)は日本神話に登場する神である。例文帳に追加
Futsunushi no kami is a deity that appears in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ないの神(なゐの神)は、日本神話に登場する地震の神である。例文帳に追加
Nainokami is a deity of earthquakes from Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
保食神(うけもちのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
"Ukemochi no kami" is a god (Shinto) appearing in Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金山彦神(かなやまひこのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
"Kanayamahiko-no-kami" is a god (Shinto) appearing in Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天津神(あまつかみ)・国津神(くにつかみ)は、日本神話に登場する神(神道)の分類である。例文帳に追加
Amatsukami (天津神; gods of heaven) and Kunitsukami (国津神; gods of the land) are the grouping of gods (Shinto) that appear in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
髪を二つに分けて両側で輪にして結んだ男子の髪型例文帳に追加
in ancient Japan, a men's hairstyle in which the hair was parted down the middle an tied in loops on both sides - EDR日英対訳辞書
1901年京都市上京区上立売通堀川西入に生まれる。例文帳に追加
1901: He was born in Horikawa Nishi-iru, Kamitachiuri Street, Kamigyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本神話には、水に関する神として以下のような神が登場する。例文帳に追加
The following deities were described as gods related to water in Japanese Mythology - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天照大神(あまてらすおおみかみ・てんしょうだいじん)は、日本神話に登場する神(神道)(人格神)である。例文帳に追加
Amaterasu omikami (Tensho daijin) is a humanized Shinto god in Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オオゲツヒメ(オホゲツヒメ、大宜都比売、大気都比売神、大宜津比売神)は、日本神話に登場する神。例文帳に追加
Ogetsuhime (Ohogetsuhime) is a deity who appears in the Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天目一箇神(あめのまひとつのかみ)は、日本神話に登場する製鉄・鍛冶の神(神道)である。例文帳に追加
Amenomahitotsu no Kami is a Shinto god of iron manufacture and blacksmiths who appears in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿加流比売神(あかるひめのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
Akaru-hime is a god (Shinto) appearing in Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
倭大国魂神(やまとのおおくにたまのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
"Yamatonookuni tamanokami" is a god (shinto) appearing in Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天石門別神(あまのいわとわけのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
Amanoiwatowakenokami is a god (of Shinto) who appears in Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多比理岐志麻流美神(たひりきしまるみのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
Tahirikishimarumi no kami was a god (Shinto religion) who appeared in Japanese Mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紙の左側に綴じ代が広く残してある.例文帳に追加
There is a wide margin left on the left side for binding. - 研究社 新和英中辞典
古来の神話における足の不自由な炎と鍛冶の神例文帳に追加
the lame god of fire and metalworking in ancient mythology - 日本語WordNet
紙の内側にアルミなどを張った飲料用容器例文帳に追加
a drink container lined with aluminum - EDR日英対訳辞書
右側にあるものを見せてもらえますか?例文帳に追加
Can you show me the item on the right side? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ここでは中身として皮に包まれる料理を挙げる。例文帳に追加
Here is cooking that uses fillings in wrappings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ウカノミタマは、日本神話に登場する神(神道)。例文帳に追加
Ukanomitama is a deity that appears in Japanese Mythology (Shinto religion). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カグツチとは、記紀神話における火の神。例文帳に追加
Kagutsuchi is the god of fire that appears in Kiki-shinwa (the Kojiki, Nihonshoki and mythology). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タケミカヅチ(タケミカヅチオ)は、日本神話に登場する神。例文帳に追加
Takemikazuchi is a god that appears in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トヨウケビメは、日本神話に登場する神。例文帳に追加
Toyouke-bime is one of the gods from Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アメノホヒは、日本神話に登場する神(神道)。例文帳に追加
Amenohohi is a god (Shinto) who appears in the Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サルタヒコは、日本神話に登場する神(神道)。例文帳に追加
Sarutahiko is a deity who appears in Japanese mythology (Shinto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オモイカネ(おもひかね)は、日本神話に登場する神。例文帳に追加
Omoikane is a god who appears in the Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コノハナノサクヤビメは、日本神話に登場する神。例文帳に追加
Konohana no sakuya-bime is a goddess that appears in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フトダマは、日本神話に登場する神。例文帳に追加
Futodama is a god that appears in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イシコリドメは、日本神話に登場する神である。例文帳に追加
Ishikoridome is a god appearing in the Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クシナダヒメは、日本神話に登場する神(神道)。例文帳に追加
Kushinadahime is a goddess that appears in Japanese Mythology (Shinto religion). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ウマシアシカビヒコヂは、日本神話に登場する神。例文帳に追加
Umashiashikabihikoji is a god appearing in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |