1016万例文収録!

「きねかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きねかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きねかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49966



例文

君変わったね。例文帳に追加

You've changed. - Tatoeba例文

君変わったね。例文帳に追加

You've changed.  - Tanaka Corpus

君、わかってないね。例文帳に追加

You don't understand. - Tatoeba例文

君、わかってないね。例文帳に追加

You don't understand.  - Tanaka Corpus

例文

君は可愛いね。例文帳に追加

You're cute.  - Weblio Email例文集


例文

重ね合わせ容器例文帳に追加

STACKING CONTAINER - 特許庁

「わかる、演繹したからね。例文帳に追加

"I see it, I deduce it.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

 乾き果てねば例文帳に追加

Is the parting tear.  - 斎藤和英大辞典

川って、きれいね。例文帳に追加

The river is beautiful. - Tatoeba例文

例文

屋根換気瓦例文帳に追加

VENTILATION TILE - 特許庁

例文

重ね合わせ郵便はがき例文帳に追加

DOUBLE-PLY POSTCARD - 特許庁

君の目元はかわいいね。例文帳に追加

You have lovely eyes.  - Weblio Email例文集

今日もかわいいね例文帳に追加

You're pretty as always. - Weblio Email例文集

君の目元はかわいいね。例文帳に追加

You have lovely eyes, don't you? - Tatoeba例文

君の目元はかわいいね。例文帳に追加

You have cute eyes. - Tatoeba例文

君、わかってないね。例文帳に追加

You do not understand. - Tatoeba例文

君の子どもはかわいいね。例文帳に追加

Your kids are cute. - Tatoeba例文

君の目元はかわいいね。例文帳に追加

You have lovely eyes, don't you?  - Tanaka Corpus

汚いやり方だったわね。例文帳に追加

It was a dirty trick. - Tatoeba例文

基板重ね合わせ装置例文帳に追加

SUBSTRATE SUPERPOSITION APPARATUS - 特許庁

身ごろ重ね合わせ機例文帳に追加

BODY SUPERPOSING MACHINE - 特許庁

基板重ね合わせ装置例文帳に追加

SUBSTRATE OVERLAPPING DEVICE - 特許庁

狐の皮例文帳に追加

a fox-skin - 斎藤和英大辞典

狐の皮例文帳に追加

a fox-case - 斎藤和英大辞典

燃料取替機例文帳に追加

REFUELING MACHINE - 特許庁

近年は練りわさびも使われる。例文帳に追加

Wasabi paste has recently come into use as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わら(ぶき)屋根[いなか家].例文帳に追加

a thatched roof [cottage]  - 研究社 新英和中辞典

狐がわなにかかった。例文帳に追加

A fox was caught in the snare. - Tatoeba例文

狐がわなにかかった。例文帳に追加

A fox was caught in the snare.  - Tanaka Corpus

君の姉さん、相変わらず美人だね。例文帳に追加

Your sister's as beautiful as ever. - Tatoeba例文

君の姉さん、相変わらず美人だね。例文帳に追加

Your sister's as beautiful as ever.  - Tanaka Corpus

彼はね、ワインが好きなのよ。例文帳に追加

He likes wine. - Tatoeba例文

「きみは『も』がわからんのかね」例文帳に追加

`of course you know what "it" means.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

今日は爽やかな日だね。例文帳に追加

It's balmy today. - Tatoeba例文

にわか景気による高値.例文帳に追加

boom prices  - 研究社 新英和中辞典

久久紀若室葛根神(くくきわかむろつなね)-別名若室葛根(わかむろつなね)。例文帳に追加

Kukuki-wakamurotsunane no kami - also known as Wakamurotsunane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瓦ぶきの屋根例文帳に追加

a tiled roof  - EDR日英対訳辞書

「我々のどちらかが、明かりの消えたわけを言わねばな。例文帳に追加

"One of us will have to tell him how the light went out.  - G.K. Chesterton『少年の心』

カード付き重ね合わせ葉書例文帳に追加

OVERLAPPING POSTCARD WITH CARD - 特許庁

われわれは自分の立場ってものをわきまえていたからね。例文帳に追加

That's because we knew our place. - Tatoeba例文

われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。例文帳に追加

That's because we knew our place.  - Tanaka Corpus

-河内磐船駅が開業。例文帳に追加

Kawachiiwafune Station opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君の言うことはわかりかねる例文帳に追加

I fail to understand you  - 斎藤和英大辞典

君の言うことはわかりかねる例文帳に追加

What you say is unintelligible.  - 斎藤和英大辞典

君は顔色が悪いね?例文帳に追加

You look pale. - Tatoeba例文

我ながら、完璧だね。例文帳に追加

It's perfect, if I do say so myself. - Tatoeba例文

君って、本当に可愛いね。例文帳に追加

You're so very adorable. - Tatoeba例文

君って、本当に可愛いね。例文帳に追加

You're really cute. - Tatoeba例文

君って、本当に可愛いね。例文帳に追加

You're very cute. - Tatoeba例文

例文

君って、本当に可愛いね。例文帳に追加

You're incredibly cute. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS