1016万例文収録!

「きはだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きはだの意味・解説 > きはだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きはだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49920



例文

差は歴然だ。例文帳に追加

The distinction is clear.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

「景気はどうだ?」例文帳に追加

"How's business?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「こっちだ、君は」例文帳に追加

"This, lad,"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

彼は誇大狂だ例文帳に追加

He is a megalomaniac.  - 斎藤和英大辞典

例文

木星は巨大だ。例文帳に追加

Jupiter is very large. - Tatoeba例文


例文

彼は派手好きだ.例文帳に追加

He's fond of show.  - 研究社 新英和中辞典

彼は早起きだ.例文帳に追加

He always gets up early.  - 研究社 新和英中辞典

彼は早起きだ.例文帳に追加

He is an early riser.  - 研究社 新和英中辞典

彼は早起きだ。例文帳に追加

He is an early riser. - Tatoeba例文

例文

彼は早起きだ。例文帳に追加

He wakes up early. - Tatoeba例文

例文

彼は早起きだ。例文帳に追加

He gets up early. - Tatoeba例文

彼は早起きだ。例文帳に追加

He's an early bird. - Tatoeba例文

彼は早起きだ。例文帳に追加

He is an early bird. - Tatoeba例文

彼は働き者だ。例文帳に追加

He's a work horse. - Tatoeba例文

彼は早起きだ。例文帳に追加

He is an early riser.  - Tanaka Corpus

だんだん腹立ってきた。例文帳に追加

Little by little I'm getting angry. - Tatoeba例文

花が、大大大好きなんだ。例文帳に追加

I really love flowers. - Tatoeba例文

花が咲きだす.例文帳に追加

come into blossom  - 研究社 新英和中辞典

花が咲きだす.例文帳に追加

come into flower  - 研究社 新英和中辞典

吐きそうだ.例文帳に追加

I'm going to be sick.  - 研究社 新英和中辞典

花が咲きだす例文帳に追加

come into blossom - Eゲイト英和辞典

ジョンは80歳だが、まだまだ元気だ。例文帳に追加

John is eighty years old but still fit. - Tatoeba例文

ジョンは80歳だが、まだまだ元気だ。例文帳に追加

John's eighty years old, but still full of energy. - Tatoeba例文

君はまだ遠くは例文帳に追加

Thou canst not yet  - 斎藤和英大辞典

君は働いただけ得だ例文帳に追加

You are the better for working.  - 斎藤和英大辞典

それはまだまだ続きます。例文帳に追加

That still continues.  - Weblio Email例文集

彼はただのうそつきだ。例文帳に追加

He is just a fabulist.  - Weblio英語基本例文集

それはまだ書きかけだ.例文帳に追加

I haven't finished writing it yet.  - 研究社 新和英中辞典

それはまだ書きかけだ.例文帳に追加

I've only just started (writing) it.  - 研究社 新和英中辞典

彼はすきだらけだ。例文帳に追加

He is utterly unguarded. - Tatoeba例文

この試合はいただきだ。例文帳に追加

We have this game on ice. - Tatoeba例文

あの野郎は、いただきだ。例文帳に追加

I am going to get that sucker. - Tatoeba例文

リンダはチョコが大好きだ。例文帳に追加

Linda loves chocolate. - Tatoeba例文

川はだんだん澄んできた例文帳に追加

The river cleared gradually. - Eゲイト英和辞典

にきびをつぶしてはだめだ例文帳に追加

Don't squeeze your spots. - Eゲイト英和辞典

その市況はまだ強気だ例文帳に追加

The market is still strong. - Eゲイト英和辞典

壁は落書きだらけだ。例文帳に追加

The wall was covered with graffiti.  - Tanaka Corpus

彼はすきだらけだ。例文帳に追加

He is utterly unguarded.  - Tanaka Corpus

この試合はいただきだ。例文帳に追加

We have this game on ice.  - Tanaka Corpus

あの野郎は、いただきだ。例文帳に追加

I am going to get that sucker.  - Tanaka Corpus

だからぼくは歩きだした。例文帳に追加

So I walked away  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

だが、彼はまだ生きていた。例文帳に追加

But he was still alive.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

きょうは金曜日だ.例文帳に追加

Today's Friday.  - 研究社 新英和中辞典

金は貴金属だ。例文帳に追加

Gold is a precious metal. - Tatoeba例文

君は嘘つきだ。例文帳に追加

You're a liar. - Tatoeba例文

君は嘘つきだ。例文帳に追加

You are a liar. - Tatoeba例文

家は北向きだ例文帳に追加

The house looks north  - 日本語WordNet

君は謝るべきだ例文帳に追加

You should apologize. - Eゲイト英和辞典

はきはきしない男だ.例文帳に追加

He is dull [slow].  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女は普段早起きだ。例文帳に追加

She usually gets up early. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS