例文 (999件) |
きょじまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49902件
引き締まりの金融市場例文帳に追加
a tight money-market - 斎藤和英大辞典
引き締まりの金融市場例文帳に追加
a stringent money-market - 斎藤和英大辞典
女性にあるまじき振る舞いだ例文帳に追加
Such behaviour is unbecoming in a woman. - 斎藤和英大辞典
丸形状上部磁極例文帳に追加
ROUND UPPER MAGNETIC POLE - 特許庁
当該の島は魚(うお)釣(つり)島(じま),北(きた)小(こ)島(じま),南小島である。例文帳に追加
The islands in question are Uotsurijima, Kita-kojima and Minami-kojima. - 浜島書店 Catch a Wave
興味があまり感じられないさま例文帳に追加
not interesting; not arousing any feeling of interest - EDR日英対訳辞書
8月上旬:大間々まつり(みどり市)例文帳に追加
Early August: Omama Matsuri Festival (Midori City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月上旬:前橋まつり(前橋市)例文帳に追加
Early October: Maebashi Matsuri Festival (Maebashi City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
槇島城(まきしまじょう)は京都府宇治市槇島町にかつて存在した城郭。例文帳に追加
Maishima-jo Castle was once located in Makishima-cho, Uji City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市場のすき間,すき間市場例文帳に追加
a gap in the market - Eゲイト英和辞典
「画狂老人(がきょうろうじん)」「卍(まんじ)」の号を用いる。例文帳に追加
He used the go of 'Gakyo Rojin' and 'Manji.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
状況は相変わらずそのままだ。例文帳に追加
The situation remains unchanged. - Tatoeba例文
状況は相変わらずそのままだ。例文帳に追加
The situation remains unchanged. - Tanaka Corpus
ジョンは太郎とうまくいきません。例文帳に追加
John does not get along with Taro. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |