例文 (999件) |
きわけの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25631件
「消えるわけないでしょ!」例文帳に追加
`I shouldn't!' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
沖縄県例文帳に追加
Okinawa Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川慶壽例文帳に追加
Yoshihisa TOKUGAWA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小分け容器例文帳に追加
SUBDIVIDING VESSEL - 特許庁
きょうはとりわけ暑いというわけではない。例文帳に追加
It is not especially hot today. - Tanaka Corpus
今日はとりわけ暑いというわけではない。例文帳に追加
It is not especially hot today. - Tatoeba例文
今日はとりわけ暑いというわけではない。例文帳に追加
It's not especially hot today. - Tatoeba例文
今日はとりわけ暑いというわけではない。例文帳に追加
It isn't especially hot today. - Tatoeba例文
ねえ 何で知らんぷりするわけ 気づかないふりするわけ例文帳に追加
Hey, why do you pretend that you don't know and that you don't realize it? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
聞き分けがない人例文帳に追加
an unreasonable person - EDR日英対訳辞書
電気機器、とりわけ交流電流機例文帳に追加
ELECTRICAL APPARATUS, PARTICULARLY AC CURRENT MACHINE - 特許庁
引き分けの試合例文帳に追加
a drawn game - Eゲイト英和辞典
そのわけが聞きたいものだ例文帳に追加
I want to know the reason - 斎藤和英大辞典
そのわけが聞きたいものだ例文帳に追加
I should like to know the reason. - 斎藤和英大辞典
そのわけ聞かなきゃ帰されぬ例文帳に追加
You can not go unless you tell me your reason. - 斎藤和英大辞典
彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。例文帳に追加
He likes vegetables, especially cabbage. - Tatoeba例文
彼はとりわけ歴史が好きだった。例文帳に追加
He particularly liked history. - Tatoeba例文
彼はとりわけ歴史が好きだった。例文帳に追加
He particularly liked history. - Tanaka Corpus
今回だけは 聞きわけてくれないか?例文帳に追加
Will you listen to reason for once? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
聞きに行くわけないでしょ。例文帳に追加
I wouldn't go and ask him. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
とりわけ君はこの事を 知るべきだ例文帳に追加
You, above all, should know that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
また 聞かなきゃいけないわけですか?例文帳に追加
Is it okay to ask him again? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私はとりわけマグロが大好きです。例文帳に追加
I especially like tuna. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |