1016万例文収録!

「こえん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こえんの意味・解説 > こえんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こえんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34748



例文

声が聞こえる範囲例文帳に追加

the range within which a voice can be heard  - 日本語WordNet

その声は変に聞こえた。例文帳に追加

The voices sounded strange. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

第三の声が聞こえた。例文帳に追加

said a third voice,  - G.K. Chesterton『少年の心』

こえませんよ。例文帳に追加

I can't hear you. - Tatoeba例文

例文

こえませんよ。例文帳に追加

I can't hear you.  - Tanaka Corpus


例文

こえているんだ!例文帳に追加

They heard!  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

音楽が聞こえる。例文帳に追加

I hear music. - Tatoeba例文

他人に聞こえること例文帳に追加

reputation  - EDR日英対訳辞書

こえる範囲内で例文帳に追加

within earshot - Eゲイト英和辞典

例文

音楽が聞こえる。例文帳に追加

I hear music.  - Tanaka Corpus

例文

「なんも聞こえませんぜ」例文帳に追加

"I heard nothing,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(電話口で)お声が聞こえません.例文帳に追加

I cannot hear you (properly).  - 研究社 新和英中辞典

あなたの声がなんとか聞こえる。例文帳に追加

I can somehow hear your voice.  - Weblio Email例文集

そっちの声がほとんど聞こえないの。例文帳に追加

I can hardly hear you. - Tatoeba例文

私は何も聞こえません。例文帳に追加

I can't hear anything. - Weblio Email例文集

呼んで聞こえない所に.例文帳に追加

out of earshot  - 研究社 新英和中辞典

呼んで聞こえる所に.例文帳に追加

within earshot  - 研究社 新英和中辞典

もう呼んでも聞こえ例文帳に追加

He is out of hearing now.  - 斎藤和英大辞典

よく聞こえませんでした。例文帳に追加

I didn't hear you. - Tatoeba例文

何か聞こえませんか。例文帳に追加

Can you hear anything? - Tatoeba例文

よく聞こえませんでした。例文帳に追加

I did not hear you. - Tatoeba例文

耳が聞こえないんですか?例文帳に追加

Are you deaf? - Tatoeba例文

何か聞こえませんか。例文帳に追加

Can't you hear anything? - Tatoeba例文

こえが悪いんです。例文帳に追加

I have difficulty hearing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

何も聞こえません。例文帳に追加

I can hear nothing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

よく聞こえませんでした。例文帳に追加

I didn't hear you.  - Tanaka Corpus

二二をこえ三三以下例文帳に追加

Exceeding 22 but 33 or less  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三三をこえ六六以下例文帳に追加

Exceeding 33 but 66 or less  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「聞こえるんだろうな?」例文帳に追加

"do you hear me?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あの人の声が本物らしく聞こえる、偽物らしく聞こえ例文帳に追加

His voice rings truerings false.  - 斎藤和英大辞典

一人でいるのに声が聞こえます。例文帳に追加

I hear voices when I am alone. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

突然、こう言う声が聞こえた。例文帳に追加

and, in an abrupt tone, said,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

かん高い声.例文帳に追加

a highpitched voice  - 研究社 新英和中辞典

未訓練の声例文帳に追加

an untrained voice  - 日本語WordNet

かん高い声例文帳に追加

a shrill voice  - EDR日英対訳辞書

飛び越えるんだ!例文帳に追加

Jump!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

民の声は神の声。例文帳に追加

Vox populi, vox dei.  - Weblio英語基本例文集

賢明の聞こえ高し例文帳に追加

He is noted for his wisdomrenowned for his perspicacity.  - 斎藤和英大辞典

賢明の聞こえ高し例文帳に追加

He is renowned for his wisdom.  - 斎藤和英大辞典

民の声は神の声。例文帳に追加

The voice of the people is the voice of God. - Tatoeba例文

変な音が聞こえる。例文帳に追加

I hear a strange sound. - Tatoeba例文

突然悲鳴が聞こえた。例文帳に追加

All at once, I heard a scream. - Tatoeba例文

こえる音に関して例文帳に追加

relating to audible sound  - 日本語WordNet

こえるように表現する例文帳に追加

express audibly  - 日本語WordNet

本当らしく聞こえ例文帳に追加

ring true - Eゲイト英和辞典

幻聴が聞こえます。例文帳に追加

I hear a hallucination. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

金属音が聞こえます。例文帳に追加

You’ll be hearing screeching sounds. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

民の声は神の声。例文帳に追加

The voice of the people is the voice of God.  - Tanaka Corpus

変な音が聞こえる。例文帳に追加

I hear a strange sound.  - Tanaka Corpus

例文

突然悲鳴が聞こえた。例文帳に追加

All at once I heard a scream.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS