1016万例文収録!

「こつじ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こつじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こつじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49880



例文

こじつけた説例文帳に追加

a sophism  - 斎藤和英大辞典

こじつけ.例文帳に追加

a forced analogy  - 研究社 新英和中辞典

こじつける例文帳に追加

to distort the meaning of something  - EDR日英対訳辞書

言葉のこじつけ.例文帳に追加

verbal contortions  - 研究社 新英和中辞典

例文

痼疾(こしつ), 持病.例文帳に追加

an inveterate disease  - 研究社 新英和中辞典


例文

五つの条項例文帳に追加

five articles  - EDR日英対訳辞書

子羊例文帳に追加

a lamb  - 斎藤和英大辞典

子羊例文帳に追加

young sheep  - 日本語WordNet

口実例文帳に追加

an excuse  - EDR日英対訳辞書

例文

子羊例文帳に追加

a young sheep  - EDR日英対訳辞書

例文

公述例文帳に追加

Public statement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(後述)。例文帳に追加

(Discussed later)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(後述)例文帳に追加

(Mentioned below)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後述。例文帳に追加

See below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後述。例文帳に追加

Described below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(後述)例文帳に追加

(Described below)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後述。例文帳に追加

Later mentioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(後述)例文帳に追加

(Described later)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こじつけの解釈.例文帳に追加

a forced interpretation  - 研究社 新英和中辞典

こじつけの解釈.例文帳に追加

a strained interpretation  - 研究社 新英和中辞典

じゃあ、どこのやつ?」例文帳に追加

Whose, then?"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

麹室(こうじむろ)/麹蓋(こうじぶた)/麹箱(こうじばこ)/麹床(こうじどこ)例文帳に追加

Kojimuro/kojibuta/kojibako/kojidoko (wooden chest for koji making)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つじつまの合わないことば例文帳に追加

incoherent remarks - Eゲイト英和辞典

これらの事実はつじつまが合いません。例文帳に追加

These facts don't add up. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日々是好日(ひびこれこうじつ)例文帳に追加

Hibi-kore-kojitsu (enjoy everyday life)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はこつこつ事実を調べていた。例文帳に追加

He was patiently digging for facts. - Tatoeba例文

彼はこつこつ事実を調べていた。例文帳に追加

He was patiently digging for facts.  - Tanaka Corpus

確実な実行例文帳に追加

certain execution - Weblio Email例文集

公認の事実.例文帳に追加

an admitted fact  - 研究社 新英和中辞典

個人の自立例文帳に追加

personal independence  - 日本語WordNet

(物が)混じる例文帳に追加

to blend something  - EDR日英対訳辞書

二 公訴事実例文帳に追加

(ii) The charged facts;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一つの条項例文帳に追加

a clause  - EDR日英対訳辞書

9つの条項例文帳に追加

nine articles  - EDR日英対訳辞書

筒状構造例文帳に追加

TUBULAR STRUCTURE - 特許庁

一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。例文帳に追加

One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. - Tatoeba例文

交通事故.例文帳に追加

a traffic accident  - 研究社 新英和中辞典

美術心例文帳に追加

artistic sense  - 斎藤和英大辞典

無実なこと例文帳に追加

a state of innocence  - 日本語WordNet

医術の心得例文帳に追加

medical knowledge  - EDR日英対訳辞書

この事物だけ例文帳に追加

only this matter  - EDR日英対訳辞書

誠実な心例文帳に追加

a sincere heart  - EDR日英対訳辞書

人工軟骨例文帳に追加

ARTIFICIAL CARTILAGE - 特許庁

人工骨膜例文帳に追加

ARTIFICIAL PERIOSTEUM - 特許庁

人工股関節例文帳に追加

ARTIFICIAL COXA - 特許庁

Ⅲ.個別事項例文帳に追加

III. Specific Matters  - 経済産業省

少しずつ, 徐々に.例文帳に追加

by degrees  - 研究社 新英和中辞典

これは事実です。例文帳に追加

That is true.  - Weblio Email例文集

これは事実です。例文帳に追加

This is the reality.  - Weblio Email例文集

例文

夏のはじめのころ例文帳に追加

early summer  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS