1016万例文収録!

「こつじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(997ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こつじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こつじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49880



例文

これにより、一つの光源で異なる被走査面を走査することが可能となり、高速を維持しつつ、光源数の削減によるコストダウンを達成可能な光走査装置を実現することができる。例文帳に追加

Accordingly, the different surfaces to be scanned can be scanned with one light source, thereby achieving the optical scanning device which can further achieve cost reduction by reducing the number of light sources while maintaining the high-speed. - 特許庁

これにより、広い発光面積を確保しつつ小型化を可能とし、電力消費を抑制して長時間の発光を可能とすることができ、電力損失が少ないエネルギー効率に優れた発光システムを実現することができる。例文帳に追加

Thus, downsizing is made possible while securing a great light emitting area, light emission over a long period of time can be made possible by suppressing power consumption and the light emitting system superior in energy efficiency with little power loss can be realized. - 特許庁

温度変化によって光路屈曲手段の角度や位置が狂ってしまうことを防ぎつつ、組付け時の精度を向上させ、更にコストアップを抑えることで、高精度かつ低コストな光学走査装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an accurate and inexpensive optical scanner in which assembling accuracy is improved while preventing the errors in the angle and the position of an optical path bending means due to temperature variation and further cost is suppressed. - 特許庁

溶接を行うことなく振動や衝撃などの問題が生じることなく簡単かつ効率的に電線を布設することができる船舶における電線布設構造および布設方法を提供すること。例文帳に追加

To simply and efficiently lay an electric wire without causing a problem of vibration, impact, etc., without welding. - 特許庁

例文

この発明は、装置全体の著しい大型化や複雑化を招くことなく、処理室の圧力や温度の調節を効率良く短時間で行うことができる高圧処理装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a high-pressure treatment apparatus in which the pressure or temperature in a treating chamber can be efficiently adjusted in a short period of time without significantly upsizing or complicating the whole apparatus. - 特許庁


例文

そんなまなざしでじっと彼女を見つめていたのかい. 彼女もこわかったろう.例文帳に追加

Did you stare fixedly at her like that? I bet she was [She must have been] terrified.  - 研究社 新和英中辞典

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。例文帳に追加

At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. - Tatoeba例文

こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。例文帳に追加

It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. - Tatoeba例文

この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。例文帳に追加

In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. - Tatoeba例文

例文

「マンカインド」は女性を軽んじるので彼女は「ヒュ―マンカインド」ということばをいつも使用した例文帳に追加

she always used `humankind' because `mankind' seemed to slight the women  - 日本語WordNet

例文

どの事実を信用するか決めるのが困難な異なった事実を申し立てる弁論例文帳に追加

a pleading that alleges facts so separate that it is difficult to determine which facts the person intends to rely on  - 日本語WordNet

軍事政策か軍事作戦を計画し実行する際に役に立つ他国の軍隊の情報例文帳に追加

information about the armed forces of another country that is useful in planning and conducting military policy or military operations  - 日本語WordNet

文字式は,別の文字式またはサブストリング表記と,どんな順序にでも連結させることができる例文帳に追加

Character expressions can be concatenated to each other or to substring notations in any order  - コンピューター用語辞典

多重プログラミングによって,システムは並行して二つ以上のジョブを実行できる例文帳に追加

Multiprogramming allows the system to run more than one job concurrently  - コンピューター用語辞典

ラティス社のXVL技術は、複雑な3次元形状を単純な格子構造で表現するのを可能にする。例文帳に追加

Lattice's XVL technology enables a complex 3D shape to be represented with a simple lattice structure.  - コンピューター用語辞典

同じ作物を同じ畑に続けて栽培したために収穫が減少すること例文帳に追加

the condition of a harvest decreasing because the same kind of crops were planted in the same field for many years  - EDR日英対訳辞書

上級審で,下級審の口頭弁論を受けついで続行する審判の順序や上下関係例文帳に追加

the order and upper and lower connection of an upper review that takes over and countries the oral pleadings of a lower  - EDR日英対訳辞書

二つ以上の力が物体に作用した結果,力が全く作用しないのと同じ状態になること例文帳に追加

the state of forces acting upon several masses, resulting in the masses attaining a static state relative to each other  - EDR日英対訳辞書

熱雷という,夏季,地面が加熱されたことによって生じる上昇気流で発生する雷例文帳に追加

thunder caused by hot, rising air  - EDR日英対訳辞書

平歯車という二つの軸が平行の場合に用いる,歯すじが軸に平行な円筒歯車例文帳に追加

a gear wheel having straight teeth cut on the rim parallel to the axis of rotation  - EDR日英対訳辞書

社会福祉事業で,小集団での討論や活動を通じて,対象者を援助すること例文帳に追加

an act of helping people who are the subject of social welfare work through discussion or activity in a small group  - EDR日英対訳辞書

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。例文帳に追加

At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.  - Tanaka Corpus

こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。例文帳に追加

It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.  - Tanaka Corpus

ニ 定置し、かつ、閉じた状態で蒸気により内部の滅菌をすることができるもの例文帳に追加

(d) Separators capable of internal sterilization using vapor when fixed and in a closed state  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前条第三項及び第四項の規定は、特定約束手形の所持人について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (3) and paragraph (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the holder of a Specified Promissory Note.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 個人情報の取扱いに関する苦情の円滑な処理に関する事項例文帳に追加

(vii) Matters concerning the smooth processing of complaints about the handling of personal information  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第七十八条第二項から第六項までの規定は、保全管理人について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 78(2) to (6) shall apply mutatis mutandis to a provisional administrator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 裁判官及び検察官は、刑事施設を巡視することができる。例文帳に追加

Article 11 Judges and public prosecutors may observe the penal institutions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第百五十七条第二項の規定は、前項の苦情の申出について準用する。例文帳に追加

(2) The provision of paragraph (2) of Article 157 shall apply mutatis mutandis to the filing of complaint set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 民事訴訟法第九十一条第五項の規定は、第一項の資料について準用する。例文帳に追加

(5) The provisions of Article 91(5) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to the documents set forth in paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第三百四十六条第一項から第三項までの規定は、清算人について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of paragraphs (1) through (3) of Article 346 shall apply mutatis mutandis to liquidators.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第五十七条各号に掲げる事項についての定めの相当性に関する事項例文帳に追加

(i) matters concerning the appropriateness of the provisions on matters listed in respective items of Article 57;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第三十条第四項の規定は、前項の事業計画書について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 30, paragraph 4 shall apply mutatis mutandis to the business plan set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第十八条の十六第三項の規定は、前項の場合について準用する。例文帳に追加

(2) The provision of Article 18-16 paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the case referred to in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第三十一条から前条までの規定は、前項の登録の更新について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 31 to the previous Article shall apply mutatis mutandis to the renewal of registration set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二十八条 裁判所は、事実発見のため必要があるときは、検証することができる。例文帳に追加

Article 128 The court may, when it is necessary for fact-finding, conduct an inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第三十四条第四項及び第五項の規定は、出産扶助について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraphs (4) and (5) of Article 34 shall apply mutatis mutandis to maternity assistance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第九十九条第七項の規定は、前項第二号の純資産額について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 99, paragraph (7) shall apply mutatis mutandis to the amount of net assets under item (ii) of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第九十九条第七項の規定は、第一項第二号の純資産額について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 99, paragraph (7) shall apply mutatis mutandis to the amount of net assets under paragraph (1), item (ii).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第九十九条第七項の規定は、第一項の純資産額について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 99, paragraph (7) shall apply mutatis mutandis to the amount of net assets under paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第九十九条第七項の規定は、第二項第一号の純資産額について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 99, paragraph (7) shall apply mutatis mutandis to the amount of net assets under paragraph (2), item (i).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第九十九条第七項の規定は、前項第二号の純資産額について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 99, paragraph (7) shall apply mutatis mutandis to the amount of net assets under item (ii) of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四 飛行場について第四十二条第一項の完成検査を受けようとする者例文帳に追加

xiv) Any person who intends to have a completion inspection on an aerodrome under Article 42 paragraph (1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 航空機の重量及び重心位置の算出に必要な事項を記載した書類例文帳に追加

(x) Documents that state necessary matters for computing the weight and the center of gravity of an aircraft  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第百六十四条の十三第一項又は前条第一項の審査に合格しなかつたとき。例文帳に追加

(ii) When failing to pass the examination prescribed under paragraph (1) of the Article 164-13 or paragraph (1) of the preceding Article  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八章 校地、校舎等の施設及び設備等(第三十四条—第四十条の四)例文帳に追加

Chapter VIII Facilities such as School Sites and School Buildings and Equipment, etc. (Article 34 - Article 40-4)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 危険物乾燥設備を使用するときは、あらかじめ、内部をそうじし、又は換気すること。例文帳に追加

(i) When using the industrial dryer for dangerous substances, to clean or ventilate in advance the inside of the said dryer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 民事訴訟法第五十三条第三項の規定は、前項の場合について準用する。例文帳に追加

(2) The provision of paragraph 3, Article 53 of the Act on Civil Suit shall apply mutatis mutandis to the case of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第二十四条の二十九第一号に該当することとなつた場合において、相続人がないとき。例文帳に追加

(iv) Where there is no heir(s) in the case of Article 24-29, item (i); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 第十六条第三項の規定は、前項の事業計画書について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of paragraph (3) of Article 16 shall apply mutatis mutandis to the business plans referred to in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS