1016万例文収録!

「こはらざわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こはらざわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こはらざわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49912



例文

このテーブルは手ざわりがざらざらする.例文帳に追加

This table feels rough.  - 研究社 新英和中辞典

私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。例文帳に追加

I have to commute all the way from a distant suburb. - Tatoeba例文

私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。例文帳に追加

I have to commute all the way from a distant suburb.  - Tanaka Corpus

彼はわざわざ嫌われるようなことをした.例文帳に追加

He contrived to get himself disliked.  - 研究社 新英和中辞典

例文

これは私には意味がわからないことわざです。例文帳に追加

This is a proverb the meaning of which I don't know. - Tatoeba例文


例文

これは私には意味がわからないことわざです。例文帳に追加

This is a proverb the meaning of which I don't know.  - Tanaka Corpus

売り叩きはもうけにならない(ことわざ)。例文帳に追加

Light cheap, lither yield. - Weblio英語基本例文集

あなたは遠い所からわざわざ来て頂いてありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for taking the trouble to come from such a far place.  - Weblio Email例文集

《諺》 おぼれる者はわらをもつかむ.例文帳に追加

A drowning man will catch at a straw.  - 研究社 新英和中辞典

例文

《諺》 おぼれる者はわらをもつかむ.例文帳に追加

A drowning man will clutch at a straw.  - 研究社 新英和中辞典

例文

そこでは災いが起こらない。例文帳に追加

Disasters don't happen there.  - Weblio Email例文集

この提灯はそのためにわざわざ誂えてこしらえさしたのだ例文帳に追加

These lanterns were expressly made to order for the occasion.  - 斎藤和英大辞典

この羅紗は手触りが柔らかだ例文帳に追加

This stuff is soft to the feelsoft to the touch―This stuff feels soft.  - 斎藤和英大辞典

これは私がその意味が分からないことわざです。例文帳に追加

This is a proverb the meaning of which I do not understand. - Tatoeba例文

これは私がその意味が分からないことわざです。例文帳に追加

This is a proverb that I don't understand. - Tatoeba例文

私はここで働くのもううんざりだ。例文帳に追加

I'm fed up with working here. - Tatoeba例文

私はここで働くのもううんざりだ。例文帳に追加

I'm fed up with working here.  - Tanaka Corpus

この生地は肌触りが柔らかい例文帳に追加

This material is soft to the touch. - Eゲイト英和辞典

その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。例文帳に追加

The politician did not bother to apologize for betraying our trust. - Tatoeba例文

その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。例文帳に追加

The politician did not bother to apologize for betraying our trust.  - Tanaka Corpus

彼らは彼[彼の愚行]をあざ笑った.例文帳に追加

They ridiculed him [his stupidities].  - 研究社 新英和中辞典

先生はあざ笑いながら答えた。例文帳に追加

returned the doctor with a sneer,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

この布は手触りが柔らかい。例文帳に追加

This cloth feels soft. - Tatoeba例文

このタオルは手触りが柔らかい例文帳に追加

This towel is soft to the touch. - Eゲイト英和辞典

この布は手触りが柔らかい。例文帳に追加

This cloth feels soft.  - Tanaka Corpus

《諺》 真実はいつか現われるもの.例文帳に追加

(The) truth will out.  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 真実はいつか現われる.例文帳に追加

Truth [The truth] will out.  - 研究社 新英和中辞典

彼は来ることあたわざりしならん、しからざれば必ず来たりしならん例文帳に追加

He could not come, otherwise he must have come.  - 斎藤和英大辞典

そんなことをするのはわざわざ侮辱に身をさらすようなものだ.例文帳に追加

It would be subjecting yourself to insult.  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 知識は力なり.例文帳に追加

Knowledge is power.  - 研究社 新英和中辞典

菅原道真は子。例文帳に追加

SUGAWARA no Michizane was his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。例文帳に追加

Like it or not, you must do it. - Tatoeba例文

彼らの音楽はわざとらしくは聞こえない。例文帳に追加

Their music doesn't sound contrived. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は子どもをひざに座らせた例文帳に追加

He settled the child in his lap. - Eゲイト英和辞典

彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。例文帳に追加

She broke the vase on purpose to bother me. - Tatoeba例文

彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。例文帳に追加

He broke the vase on purpose to bother me. - Tatoeba例文

彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。例文帳に追加

She broke the vase on purpose to bother me.  - Tanaka Corpus

彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。例文帳に追加

He broke the vase on purpose to bother me.  - Tanaka Corpus

電話で済ませられる内容なら、わざわざお越し頂く必要はございません。メールで書く場合 例文帳に追加

If everything can be dealt with on the phone, you do not need to come over here.  - Weblio Email例文集

ただかれらはそういったすばらしい見ものには慣れっこで、わざわざ目をやったりはしません。例文帳に追加

but, accustomed to this glorious spectacle, they scarcely deigned to glance at it.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

《諺》 約束は約束(守らねばならない).例文帳に追加

A bargain's a bargain.  - 研究社 新英和中辞典

私はその光景を見て笑わざるえなかった。例文帳に追加

I couldn't help laughing at the sight. - Tatoeba例文

私はその光景を見て笑わざるえなかった。例文帳に追加

I couldn't help laughing at the sight.  - Tanaka Corpus

《諺》 「背に腹は代えられない」.例文帳に追加

Needs must when the devil drives.  - 研究社 新英和中辞典

私は彼らが伝統と技を失わないことを懇願する。例文帳に追加

I bid them not to lose their skills and traditions. - Weblio Email例文集

恋は錠前屋をあざ笑う例文帳に追加

Love laughs at locksmiths. - 英語ことわざ教訓辞典

転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。例文帳に追加

Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. - Tatoeba例文

私は犯罪を減らすことができます。例文帳に追加

I can decrease crime. - Weblio Email例文集

この生地は肌触りが滑らかだ例文帳に追加

This texture is smooth to the touch. - Eゲイト英和辞典

例文

その光景には僕は笑わざるを得なかった。例文帳に追加

I couldn't help laughing at the sight. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS