1016万例文収録!

「こんく」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こんくの意味・解説 > こんくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こんくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49957



例文

こんなに食いきれない例文帳に追加

This is too much for me to eat.  - 斎藤和英大辞典

細工は手がこんでいる例文帳に追加

The workmanship is elaborate.  - 斎藤和英大辞典

こんな品は少ない例文帳に追加

Such articles are scarce.  - 斎藤和英大辞典

普段こんなに無口なの?例文帳に追加

Are you normally this quiet? - Tatoeba例文

例文

いつもこんなに無口なの?例文帳に追加

Are you always this quiet? - Tatoeba例文


例文

クラブかこん棒で、打つ例文帳に追加

strike with a club or a bludgeon  - 日本語WordNet

釘を打ちこんだ所例文帳に追加

a place where a nail is driven in  - EDR日英対訳辞書

奥にひっこんでいる目例文帳に追加

a hollowed-out eye  - EDR日英対訳辞書

こんな風にして下さい。例文帳に追加

Please do it like this. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

祝だいこん例文帳に追加

Iwai-daikon radish (daikon radish for celebration, Raphanus sativus)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

コンクリート混和材料例文帳に追加

CONCRETE ADMIXTURE - 特許庁

コンパクタ・コンテナ例文帳に追加

COMPACTOR CONTAINER - 特許庁

植物のこん包方法例文帳に追加

METHOD FOR PACKAGING PLANT - 特許庁

混和材とコンクリート例文帳に追加

ADMIXTURE AND CONCRETE - 特許庁

コンパクトなエアコン例文帳に追加

COMPACT AIR CONDITIONER - 特許庁

コンクリート混和剤例文帳に追加

CONCRETE ADMIXTURE - 特許庁

コンクリート用混和剤例文帳に追加

ADMIXTURE FOR CONCRETE - 特許庁

こんばんは、ジム君。例文帳に追加

"And good evening to you, friend Jim.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

こんなに遅くどこへ行くんだ.例文帳に追加

Where are you going at this time of night?  - 研究社 新和英中辞典

羯磨金剛目録(かつまこんごうもくろく)例文帳に追加

Katsumakongo Catalogue  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こんなことは多寡をくくっています例文帳に追加

I make nothing ofthink nothing of―the matter.  - 斎藤和英大辞典

こんな早くにどこ行くの?例文帳に追加

Where are you going so early? - Tatoeba例文

こんにゃくマンナンを含むドリンク。例文帳に追加

DRINK CONTAINING DEVIL'S TONGUE MANNAN - 特許庁

多くの困難.例文帳に追加

hosts [a host] of difficulties  - 研究社 新英和中辞典

商魂たくましい.例文帳に追加

commerciallyminded  - 研究社 新英和中辞典

怨恨を懐く例文帳に追加

to bear one a grudgeowe one a grudge  - 斎藤和英大辞典

金剛石を磨く例文帳に追加

to cut a diamond  - 斎藤和英大辞典

僕は今晩来る例文帳に追加

I am coming this evening  - 斎藤和英大辞典

深くしみ込んだ例文帳に追加

thoroughly work in  - 日本語WordNet

激しく混乱した例文帳に追加

wildly disordered  - 日本語WordNet

多くの困難例文帳に追加

a large number of difficulties  - EDR日英対訳辞書

喜んで働く人例文帳に追加

a cheerful worker - Eゲイト英和辞典

コンサートに行く例文帳に追加

go to a concert - Eゲイト英和辞典

くじらベーコン例文帳に追加

Kujira-bekon (whale bacon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンパクト雨靴例文帳に追加

COMPACT RAIN SHOES - 特許庁

圧着コンタクト例文帳に追加

CRIMP CONTACT - 特許庁

コンパクトディスク例文帳に追加

COMPACT DISK - 特許庁

コンクリート型枠例文帳に追加

CONCRETE MOLD - 特許庁

コンタクトブロック例文帳に追加

CONTACT BLOCK - 特許庁

複合コンタクト例文帳に追加

COMPOSITE CONTACT - 特許庁

コンクリ−ト平板例文帳に追加

CONCRETE PLATE - 特許庁

コンクリート枕木例文帳に追加

CONCRETE SLEEPER - 特許庁

コンクリート型枠例文帳に追加

CONCRETE FORM - 特許庁

着色混成酒例文帳に追加

COLORED MIXED LIQUOR - 特許庁

コンクリ−トミキサ例文帳に追加

CONCRETE MIXER - 特許庁

コンクリート釘例文帳に追加

CONCRETE NAIL - 特許庁

コンクリート杭例文帳に追加

CONCRETE PILE - 特許庁

コンクリート型枠例文帳に追加

CONCRETE FORMWORK - 特許庁

固く約束する; 婚約する.例文帳に追加

plight one's troth  - 研究社 新英和中辞典

例文

遠くでキツネがこんこん鳴いているのが聞こえる.例文帳に追加

We can hear foxes yelping in the distance.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS