1016万例文収録!

「ごうと」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごうとの意味・解説 > ごうとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごうとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49885



例文

ドイツ語という言語例文帳に追加

a language called German  - EDR日英対訳辞書

ギリシア語という言語例文帳に追加

a language called Greek  - EDR日英対訳辞書

ヘブライ語という言語例文帳に追加

a language called Hebrew  - EDR日英対訳辞書

ヒンディー語という言語例文帳に追加

a language called Hindi  - EDR日英対訳辞書

例文

イタリア語という言語例文帳に追加

a language called Italian  - EDR日英対訳辞書


例文

ラテン語という言語例文帳に追加

a language called Latin  - EDR日英対訳辞書

シンハリ語という言語例文帳に追加

a language called Sinhalese  - EDR日英対訳辞書

スペイン語という言語例文帳に追加

a language called Spanish  - EDR日英対訳辞書

蜂の巣珊瑚という珊瑚例文帳に追加

a coral, called favosite  - EDR日英対訳辞書

例文

語彙論という言語理論例文帳に追加

a linguistic study, called lexicology  - EDR日英対訳辞書

例文

アラビアゴムというゴム例文帳に追加

a gum called gum arabic  - EDR日英対訳辞書

雑誌の2号と3号例文帳に追加

Nos. 2 and 3 of the magazine - Eゲイト英和辞典

ありがとうございます例文帳に追加

I am much obliged. - Eゲイト英和辞典

すごい可愛いと思うよ。例文帳に追加

I think you look very pretty. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

おめでとうございます。例文帳に追加

Congratulations! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

午後ひと泳ぎしよう。例文帳に追加

Let's have a swim in the afternoon.  - Tanaka Corpus

ご飯と味噌汁は合う。例文帳に追加

Rice is good with miso-soup.  - Tanaka Corpus

ご心配ありがとう。例文帳に追加

Thank you for your concern.  - Tanaka Corpus

大つごもりともいう。例文帳に追加

Omisoka is also called "otsugomori."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-主に1つ丸ごと使う。例文帳に追加

Mostly, whole tomatoes are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坊門大納言と号した。例文帳に追加

He was called Bomon dainagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘厳房とも号する。例文帳に追加

He also called himself Shogonbo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ありがとうございました。例文帳に追加

Thank you for your kind attention.  - 金融庁

ありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for your comment.  - 金融庁

ありがとうございました。例文帳に追加

Thank you very much. - 厚生労働省

「ありがとうございます。例文帳に追加

"Thanks, sir;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「ご親切にありがとう。例文帳に追加

"You are very kind,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「ああ、ありがとうございます!例文帳に追加

"Oh, thank you!  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ありがとうございます」例文帳に追加

I thank you, sir";  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「ありがとうございます」例文帳に追加

`Thank you very much,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「ありがとうございます。例文帳に追加

`Thank you very much,' said Alice.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「ありがとうございます。例文帳に追加

`Thank you very much,' she whispered in reply,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「ありがとうございます」例文帳に追加

"Thank you, sir,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「女ご」を「女御(にょうご)」とするか「女子(をんな子)」とするか例文帳に追加

Whether 'Nyogo' should be considered 'court lady' or 'girl.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トーゴという国例文帳に追加

a country called Togo  - EDR日英対訳辞書

秋沙という鳥例文帳に追加

a bird, called merganser  - EDR日英対訳辞書

鶚という鳥例文帳に追加

a bird called fish eagle  - EDR日英対訳辞書

物事をしようとする意気ごみ例文帳に追加

determination to do something  - EDR日英対訳辞書

隠し事やごまかしがありそうなこと例文帳に追加

the state of something seeming dubious  - EDR日英対訳辞書

ご都合の好い時に(ご都合次第に、ご都合で)金を返して下さい例文帳に追加

You may pay me at your own convenience  - 斎藤和英大辞典

ご都合の好い時に(ご都合次第に、ご都合で)金を返して下さい例文帳に追加

You may pay me whenever convenient to yourself  - 斎藤和英大辞典

ご都合の好い時に(ご都合次第に、ご都合で)金を返して下さい例文帳に追加

You may consult your own convenience for payment  - 斎藤和英大辞典

ご都合の好い時に(ご都合次第に、ご都合で)金を返して下さい例文帳に追加

You may take your own time for payment.  - 斎藤和英大辞典

戯言を言う例文帳に追加

to talk nonsense  - Weblio Email例文集

戯言を言う例文帳に追加

to say silly things  - Weblio Email例文集

仕事で使う例文帳に追加

Use it for work - Weblio Email例文集

統合体.例文帳に追加

a body corporate=a corporate body  - 研究社 新英和中辞典

人種統合.例文帳に追加

racial integration  - 研究社 新英和中辞典

有給の仕事.例文帳に追加

paid work  - 研究社 新英和中辞典

例文

寝言をいう.例文帳に追加

talk in one's sleep  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS