1016万例文収録!

「しひで」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しひでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しひでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49928



例文

ひそひそ声で交わす話例文帳に追加

conversation conducted in whispers  - EDR日英対訳辞書

おひさしぶりです例文帳に追加

Long time no see.  - Weblio Email例文集

ひさしぶりですね例文帳に追加

It's been a while  - Weblio Email例文集

ひどく苦しんで.例文帳に追加

in great tribulation  - 研究社 新英和中辞典

例文

ひじで人を押しのける例文帳に追加

to elbow people aside  - 斎藤和英大辞典


例文

ひどく寒い日でした。例文帳に追加

Most terribly cold it was;  - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

好評でした例文帳に追加

Was popular - Weblio Email例文集

必死で走る.例文帳に追加

run like hell  - 研究社 新英和中辞典

この人でなし.例文帳に追加

You brute!  - 研究社 新和英中辞典

例文

駆け引きなしで例文帳に追加

without diplomacy  - 日本語WordNet

例文

浪費なしで例文帳に追加

without extravagance  - 日本語WordNet

私はひめです例文帳に追加

I am a princess - Weblio Email例文集

本をひもで縛る例文帳に追加

strap up the books - Eゲイト英和辞典

でも、ひとつ教えて。例文帳に追加

But tell me,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

とうがらしで舌がひりひりした。例文帳に追加

The chili burnt my tongue. - Tatoeba例文

とうがらしで舌がひりひりした。例文帳に追加

The chili burnt my tongue.  - Tanaka Corpus

金糸でできた細ひも例文帳に追加

an ornamental cord made of gold thread  - EDR日英対訳辞書

私は暇です。例文帳に追加

I'm free. - Weblio Email例文集

私は暇です。例文帳に追加

I'm bored. - Weblio Email例文集

取引所で.例文帳に追加

on Change  - 研究社 新英和中辞典

蔭で誹る人例文帳に追加

a backbiter  - 斎藤和英大辞典

必至です。例文帳に追加

It's inevitable. - Tatoeba例文

悲観主義で例文帳に追加

with pessimism  - 日本語WordNet

手下である人例文帳に追加

a subordinate  - EDR日英対訳辞書

コショウで彼の口がひりひりした。例文帳に追加

Pepper burned his mouth. - Tatoeba例文

コショウで彼の口がひりひりした。例文帳に追加

Pepper burned his mouth.  - Tanaka Corpus

表7.6 データ品質指標例文帳に追加

Table [7.6] Data quality indicators  - 経済産業省

下品で脂肪太りした人例文帳に追加

a coarse blubbery individual  - 日本語WordNet

火打ち石でおこした火例文帳に追加

a fire produced by a flint  - EDR日英対訳辞書

ウイスキーで喉がひりひりした例文帳に追加

The whisky burned my throat. - Eゲイト英和辞典

洗たく物が風でひらひらしていた例文帳に追加

The washing was flapping in the wind. - Eゲイト英和辞典

焼けるようにひりひりした痛みです。例文帳に追加

It feels like burning pain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

伝永徳筆。例文帳に追加

A painting attributed to Eitoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光電素子部品例文帳に追加

COMPONENT FOR PHOTOELECTRIC ELEMENT - 特許庁

派手者である人例文帳に追加

a person of fashion  - EDR日英対訳辞書

光電子素子例文帳に追加

PHOTOELECTRIC DEVICE - 特許庁

光電子素子例文帳に追加

PHOTO ELECTRONIC ELEMENT - 特許庁

光電子素子例文帳に追加

PHOTOELECTRON DEVICE - 特許庁

おひさしぶりです。例文帳に追加

It has been a while  - Weblio Email例文集

おひさしぶりです。例文帳に追加

It is nice to see you.  - Weblio Email例文集

それはひどい痛みでした。例文帳に追加

That was a severe pain.  - Weblio Email例文集

昨日はひどい雨でした。例文帳に追加

Yesterday had terrible rain.  - Weblio Email例文集

おひさしぶりです例文帳に追加

It's been a long time to see you.  - Weblio Email例文集

おひさしぶりです例文帳に追加

It's been a long time to speak to you.  - Weblio Email例文集

(ただ)ひととびで, 一躍して.例文帳に追加

at a (single) bound  - 研究社 新英和中辞典

ひととびで, 一躍して.例文帳に追加

with one bound  - 研究社 新英和中辞典

彼の鼻をひしいでやった例文帳に追加

I snubbed him.  - 斎藤和英大辞典

人を肘で押し退ける例文帳に追加

to elbow people aside  - 斎藤和英大辞典

日陰で一休みしよう。例文帳に追加

Let's take a rest in the shade. - Tatoeba例文

例文

ひじで押しのけること例文帳に追加

jostling with the elbows  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS