意味 | 例文 (999件) |
つまようじ付き割り箸例文帳に追加
DISPOSABLE WOODEN CHOPSTICKS WITH TOOTHPICK - 特許庁
用心しなさい。例文帳に追加
Take care. - Tatoeba例文
用心しなさい。例文帳に追加
Take care! - Tatoeba例文
用心しなさい。例文帳に追加
Be careful. - Tatoeba例文
用心しなさい。例文帳に追加
Take care! - Tanaka Corpus
針葉樹.例文帳に追加
a coniferous tree - 研究社 新英和中辞典
針葉樹林.例文帳に追加
a coniferous forest - 研究社 新英和中辞典
信用状.例文帳に追加
a letter of credit - 研究社 新英和中辞典
幼児死亡率.例文帳に追加
infant mortality - 研究社 新英和中辞典
信用情報例文帳に追加
credit information - 研究社 英和コンピューター用語辞典
信用状例文帳に追加
a letter of credit - 斎藤和英大辞典
多様人種例文帳に追加
a polymorphic species - 日本語WordNet
針葉樹例文帳に追加
a coniferous tree - 日本語WordNet
針葉樹例文帳に追加
coniferous trees - 日本語WordNet
養生所例文帳に追加
a facility for recovering health - EDR日英対訳辞書
収容場例文帳に追加
Detention House - 日本法令外国語訳データベースシステム
専用実施権例文帳に追加
Exclusive license - 日本法令外国語訳データベースシステム
使用条件例文帳に追加
Terms of use - 特許庁
養生シート例文帳に追加
CURING SHEET - 特許庁
塗料用樹脂例文帳に追加
COATING RESIN - 特許庁
養生シート例文帳に追加
PROTECTIVE SHEET - 特許庁
用事ができました。例文帳に追加
I have plans. - Weblio Email例文集
すりに用心しろ.例文帳に追加
Be watchful for pickpockets. - 研究社 新英和中辞典
【所要自己資本】例文帳に追加
【Requisite Equity Capital】 - 金融庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |