例文 (999件) |
じゅんのぶの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5722件
A) GHS の分類基準例文帳に追加
A) GHS classification criteria - 経済産業省
A) GHSの分類基準例文帳に追加
A) GHS classification criteria - 経済産業省
芳醇な味の葡萄酒例文帳に追加
wine with rich flavor - EDR日英対訳辞書
純資産の部の区分例文帳に追加
Classification of the net assets section - 日本法令外国語訳データベースシステム
潤滑剤の分析法例文帳に追加
LUBRICANT ANALYSIS METHOD - 特許庁
不純物の分析方法例文帳に追加
ANALYTICAL METHOD FOR IMPURITY - 特許庁
名を順仁(のぶひと)という。例文帳に追加
His first name was Nobuhito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高純度フッ素ガス中の微量不純物の分析方法例文帳に追加
ANALYTICAL METHOD FOR TRACE IMPURITIES IN HIGH-PURITY FLUORINE GAS - 特許庁
ハナシノブ科の標準属例文帳に追加
type genus of the Polemoniaceae - 日本語WordNet
コケシノブ科の標準属例文帳に追加
type genus of the Hymenophyllaceae: filmy ferns - 日本語WordNet
金銭の分配の標準例文帳に追加
Standard for Distribution of Monies - 日本法令外国語訳データベースシステム
足立信頭-(足立信順)-足立信行例文帳に追加
Nobuakira ADACHI - (Nobuyori ADACHI) - Nobuyuki ADACHI - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通称:順太郎、諱:信之(もりゆき)。例文帳に追加
Common name: Juntaro, Real name: Moriyuki - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄道用巡検車のブレーキ機構例文帳に追加
BRAKE MECHANISM FOR RAILWAY INSPECTING VEHICLE - 特許庁
金属不純物の分析方法例文帳に追加
ANALYTICAL METHOD FOR METAL IMPURITY - 特許庁
超純水の分析装置、超純水製造管理システム及び超純水の分析方法例文帳に追加
PURE WATER ANALYZER, PURE WATER MANUFACTURING AND MANAGING SYSTEM, AND PURE WATER ANALYSIS METHOD - 特許庁
大村純信(すみのぶ)〔従五位下、丹後守〕例文帳に追加
Suminobu OMURA (Junior Fifth Rank, Lower Grade, Governor of Tango) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
測定基準または交換基準として認められた量の部門例文帳に追加
any division of quantity accepted as a standard of measurement or exchange - 日本語WordNet
標準規約以下の文書は X コンソーシアムの標準規約である。例文帳に追加
The following documents are X Consortium standards: - XFree86
この五條袈裟は約600年前の仏教僧,一休宗(そう)純(じゅん)によって所有されていた。例文帳に追加
The gojokesa was owned by Ikkyu Sojun, a Buddhist priest who lived about 600 years ago. - 浜島書店 Catch a Wave
このブレーキBには、潤滑油循環通路を通じて潤滑油が供給される。例文帳に追加
The lubricating oil is supplied to this brake B through a lubricating oil circulation passage. - 特許庁
また、第1のぶれ量評価基準値と、ぶれ量の最大値及び最小値とから第2のぶれ量評価基準値を算出する。例文帳に追加
Besides, a 2nd shake amount estimation reference value is calculated based on the 1st shake amount estimation reference value and the maximum and minimum values of the shake amount. - 特許庁
私たちはいくつかの部品を準備することができなかった。例文帳に追加
We couldn't prepare a number of the parts. - Weblio Email例文集
数字の計算の理論を扱う純粋数学の部門例文帳に追加
the branch of pure mathematics dealing with the theory of numerical calculations - 日本語WordNet
企業で,仕事の分担時間を順に変えること例文帳に追加
(in a business) the act of breaking down employees' working hours into different shifts - EDR日英対訳辞書
二つの文節が意味上順当につながる例文帳に追加
of two phrases in a sentence, to connect intelligibly - EDR日英対訳辞書
両方の部族の農民たちは、田植えの準備をしている。例文帳に追加
Farmers of both tribes are preparing for the rice-planting season. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
懲戒委員会の部会に関する準用規定例文帳に追加
Provisions that apply mutatis mutandis to sub-committees of Disciplinary Actions Committee - 日本法令外国語訳データベースシステム
綱紀委員会の部会に関する準用規定例文帳に追加
Provisions that apply mutatis mutandis to sub-committees of a Disciplinary Enforcement Committee - 日本法令外国語訳データベースシステム
山鹿の野村の部隊は進撃を準備していた。例文帳に追加
The troop led by NOMURA in Yamaga was preparing for a charge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩松満純:室町時代中期の武将。例文帳に追加
Mitsuzumi IWAMATSU: a busho who lived in the middle of Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
①【法令等遵守態勢の分析・評価】例文帳に追加
(1) Analysis and Assessment of Legal Compliance System - 金融庁
フィギュアは89個の純プラチナ製の部品で作られている。例文帳に追加
The figure is made from 89 pure-platinum parts. - 浜島書店 Catch a Wave
前記の部分は,次の見出しの下に,順を追って記載する。例文帳に追加
The above parts shall be sequentially ordered, under the following headings: - 特許庁
単純ヘルペスウイルスのVP16のワクチン例文帳に追加
HERPES SIMPLEX VIRUS VP16 VACCINE - 特許庁
内燃機関の排気ガス再循環装置の分配管例文帳に追加
DISTRIBUTION PIPE OF EXHAUST GAS RECIRCULATION SYSTEM FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁
排気ガス再循環装置の分配管例文帳に追加
半導体シリコン中の不純物の分析方法例文帳に追加
ANALYTICAL METHOD OF IMPURITY IN SEMICONDUCTOR SILICON - 特許庁
高純度過酸化水素水溶液の分析方法例文帳に追加
ANALYZING METHOD OF HIGH PURITY HYDROGEN PEROXIDE WATER SOLUTION - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |