1016万例文収録!

「すけかず」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すけかずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すけかずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6180



例文

わずかな助け例文帳に追加

a small amount of help  - EDR日英対訳辞書

彼はずいぶん飲み助だ.例文帳に追加

He drinks like a fish.  - 研究社 新和英中辞典

彼はずいぶん飲み助だ.例文帳に追加

He is a heavy drinker.  - 研究社 新和英中辞典

うず巻き形ガスケット例文帳に追加

SPIRAL GASKET - 特許庁

例文

うず巻形ガスケット例文帳に追加

SPIRAL GASKET - 特許庁


例文

うず巻形ガスケット例文帳に追加

SPIRAL WOUND GASKET - 特許庁

器械方:宮重一之助例文帳に追加

Mechanic: Ichinosuke MIYASHIGE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは必ず助けに来てくれる.例文帳に追加

They will surely [certainly] come to rescue us.  - 研究社 新和英中辞典

彼らは必ず助けに来てくれる.例文帳に追加

They are sure to come to rescue us.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼らは必ず助けに来てくれる.例文帳に追加

I am sure they will come to rescue us.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼が必ず多くの人を助ける例文帳に追加

He will certainly save a lot of people.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

松平伊豆守:助高屋高助例文帳に追加

Matsudaira, Izu no kami (Governor of Izu Province): Takasuke SUKETAKAYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経理課の鈴木です。例文帳に追加

I am Suzuki of the accounting department.  - Weblio Email例文集

結果を図に示す例文帳に追加

The results are shown in the figure.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

渦巻き形ガスケット例文帳に追加

SPIRAL GASKET - 特許庁

渦巻形ガスケット例文帳に追加

SPIRAL WOUND GASKET - 特許庁

渦巻形ガスケット例文帳に追加

SPIRAL GASKET - 特許庁

ノイズスケルチ切換回路例文帳に追加

NOISE SQUELCH SWITCHING CIRCUIT - 特許庁

ノイズスケルチ回路例文帳に追加

NOISE SQUELCH CIRCUIT - 特許庁

水上バスケットゴール例文帳に追加

ON-WATER BASKET BALL GOAL - 特許庁

今朝も変わらず暑いです。例文帳に追加

It is hot this morning too like always.  - Weblio Email例文集

彼は我が身を顧ずに人を助ける例文帳に追加

He helps others, quite unmindful of himself.  - 斎藤和英大辞典

《諺》 得やすければ失いやすし, 「悪銭身につかず」.例文帳に追加

Soon got, soon spent.  - 研究社 新英和中辞典

「はい、もの知らずなのはわかってるんですけど」例文帳に追加

`I know it's very ignorant of me,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

一日は一度に一つずつしかないんですけれど」例文帳に追加

`there's only one day at a time.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

上総介広常(かずさのすけひろつね)の呼称が広く用いられる。例文帳に追加

Kazusa no suke Hirotsune was widely used as his name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今朝はいつもより涼しかったです。例文帳に追加

It was cooler than usual this morning.  - Weblio Email例文集

今朝から頭痛がします。メールで書く場合 例文帳に追加

I have been having a headache since this morning.  - Weblio Email例文集

(…を)スケッチ[写生]する; (…の)見取り図をかく.例文帳に追加

make a sketch (of…)  - 研究社 新英和中辞典

拳銃は預からせてもらいます。例文帳に追加

We check your guns here. - Tatoeba例文

スケットボールは上手ですか?例文帳に追加

Can you play basketball well? - Tatoeba例文

牽引用の動物を車から外す例文帳に追加

outspan the draft animals  - 日本語WordNet

拳銃は預からせてもらいます。例文帳に追加

We check your guns here.  - Tanaka Corpus

結果の数の制限を指定します例文帳に追加

limit results to number  - PEAR

RZ−DPSK光受信回路例文帳に追加

RZ-DPSK OPTICAL RECEIVING CIRCUIT - 特許庁

数の本質の理解を助ける用具例文帳に追加

IMPLEMENT FOR ASSISTING UNDERSTANDING OF ESSENCE OF NUMBER - 特許庁

私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。例文帳に追加

I asked him if he would help me. - Tatoeba例文

私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。例文帳に追加

I asked him if he would help me.  - Tanaka Corpus

日置流出雲派(いずも)…吉田助左衛門重高(出雲守、露滴)。例文帳に追加

Heki-Izumo school: Shigetaka Suke-zaemon YOSHIDA (Izumo-no-kami (chief of Izumo-no-kuni), Roteki)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建築は費用にかかわらず堅牢を主とす例文帳に追加

The strength of the building is the first consideration, regardless of expense.  - 斎藤和英大辞典

上総氏は上総介あるいは上総権官(かずさごんのすけ)として上総国、下総国二ヶ国に所領を持ち、大きな勢力を有していた。例文帳に追加

The Kazusa clan possessed territories in two provinces, Kazusa Province and Shimousa Province, as the Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) or the Kazusa no Gon no suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スケは難しいですが楽しいです。例文帳に追加

Basketball is difficult but enjoyable. - Weblio Email例文集

今朝は少し涼しく感じます。例文帳に追加

I felt a little cool this morning.  - Weblio Email例文集

経営企画室の鈴木です。例文帳に追加

I am Suzuki in project management.  - Weblio Email例文集

私にとってスケートは難しい。例文帳に追加

It is difficult for me to skate. - Tatoeba例文

私にとってスケートは難しい。例文帳に追加

It is difficult for me skate.  - Tanaka Corpus

結果は次の図のようになります。例文帳に追加

The result should resemble the following figure.  - NetBeans

ケアンズに78年間住んでいます。例文帳に追加

He has lived in Cairns for 78 years.  - 浜島書店 Catch a Wave

スケルトン型浄活水器例文帳に追加

SKELETON TYPE WATER PURIFIER - 特許庁

例文

建築は費用のいかんに関せず堅牢を旨とす例文帳に追加

The strength of the building is the first consideration, regardless of expense.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS