1016万例文収録!

「そて」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49966



例文

その趣意で, それを目当てに.例文帳に追加

for that object  - 研究社 新英和中辞典

ひげをそる[そってもらう].例文帳に追加

have a shave  - 研究社 新英和中辞典

そろそろ暗くなってきた.例文帳に追加

It is getting dark.  - 研究社 新和英中辞典

風がそよそよ吹いている例文帳に追加

A breeze is blowing  - 斎藤和英大辞典

例文

風がそよそよ吹いている例文帳に追加

There is a gentle breeze.  - 斎藤和英大辞典


例文

奮起して恥をそそげ例文帳に追加

Bestir yourself, and wipe out your disgrace.  - 斎藤和英大辞典

こそこそ入って来た例文帳に追加

He entered the house by stealthstole into the house.  - 斎藤和英大辞典

彼らはそわそわしている。例文帳に追加

They're on pins and needles. - Tatoeba例文

彼はそわそわしている。例文帳に追加

He has ants in his pants. - Tatoeba例文

例文

彼はそわそわしていた。例文帳に追加

He was in a twitter. - Tatoeba例文

例文

それをそこへ置いてくれ。例文帳に追加

Leave it there. - Tatoeba例文

それはとても面白そうだ。例文帳に追加

This sounds very interesting. - Tatoeba例文

そろそろ準備できてる?例文帳に追加

Are you ready now? - Tatoeba例文

それって、そんなに難しい?例文帳に追加

Is that so difficult? - Tatoeba例文

陰でこそこそとしている例文帳に追加

to do something secretly  - EDR日英対訳辞書

そろそろ失礼しなくては例文帳に追加

I'd better leave now. - Eゲイト英和辞典

友達にそそのかされて例文帳に追加

at the instigation of one's friend - Eゲイト英和辞典

それは透けて見えるうそだ。例文帳に追加

That's a transparent lie. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らはそわそわしている。例文帳に追加

They're on pins and needles.  - Tanaka Corpus

彼はそわそわしている。例文帳に追加

He has ants in his pants.  - Tanaka Corpus

彼はそわそわしていた。例文帳に追加

He was in a twitter.  - Tanaka Corpus

それをそこへ置いてくれ。例文帳に追加

Leave it there.  - Tanaka Corpus

それはとても面白そうだ。例文帳に追加

This sounds very interesting.  - Tanaka Corpus

そしてその危険さも。例文帳に追加

and he knew likewise their danger.  - Jack London『火を起こす』

そしてその場を後にした。例文帳に追加

and passed on.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

——そう、そして見つけ出す例文帳に追加

--ay, and to find  - JACK LONDON『影と光』

「そしてその教訓は例文帳に追加

`and the moral of THAT is  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そしてその教訓は例文帳に追加

And the moral of that is  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そしてそのきょうく——」例文帳に追加

and the m--'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

それはとても幻想的だ。例文帳に追加

It is very whimsical.  - Weblio Email例文集

それは想定されている。例文帳に追加

That is being assumed.  - Weblio Email例文集

畏れて, 畏怖して.例文帳に追加

with awe  - 研究社 新英和中辞典

外で待ってて。例文帳に追加

Wait for me outside. - Tatoeba例文

それを取るから。見てて。例文帳に追加

I'm going to get it. Look. - Weblio Email例文集

それは熱くて、解けている。例文帳に追加

It is hot and melts. - Weblio Email例文集

それらはとても似ている。例文帳に追加

Those are very alike.  - Weblio Email例文集

それはとても優れています。例文帳に追加

That is excellent. - Weblio Email例文集

耳をそばだてて聞く例文帳に追加

to listen  - 斎藤和英大辞典

手が揃っている(手揃いだ)例文帳に追加

We are full-handed.  - 斎藤和英大辞典

それに私も加えておいて。例文帳に追加

Count me in. - Tatoeba例文

そこで待っててください。例文帳に追加

Just wait for me there. - Tatoeba例文

それを私に持ってきて。例文帳に追加

Bring me this. - Tatoeba例文

すぐそこで待ってて。例文帳に追加

Wait right there. - Tatoeba例文

そこに私を連れてって。例文帳に追加

Take me there. - Tatoeba例文

それの語源って知ってる?例文帳に追加

Do you know its etymology? - Tatoeba例文

その曲、聴いてみて。例文帳に追加

Listen to the song. - Tatoeba例文

そこに連れてってあげるよ。例文帳に追加

I'll take you there. - Tatoeba例文

それ、こっちに持ってきて。例文帳に追加

Bring that here. - Tatoeba例文

そろって出てくるさま例文帳に追加

the state of coming out together  - EDR日英対訳辞書

例文

それに私も加えておいて。例文帳に追加

Count me in.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS