1016万例文収録!

「そとい」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そといに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そといの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49935



例文

たいそうおとなしい子だ例文帳に追加

He is as good as gold.  - 斎藤和英大辞典

その猫はとてもかわいい。例文帳に追加

The cat is very cute. - Tatoeba例文

そうだといいけど。例文帳に追加

It would be great if that were true. - Tatoeba例文

そのことに間違いはない。例文帳に追加

There's no mistake about it. - Tatoeba例文

例文

トムはいい人そうだ。例文帳に追加

Tom seems nice. - Tatoeba例文


例文

トムって、いい人そうね。例文帳に追加

Tom seems to be a nice fellow. - Tatoeba例文

トムって、いい人そうね。例文帳に追加

Tom sounds like a nice guy. - Tatoeba例文

ゆっくりといそがないさま例文帳に追加

being unhurried  - EDR日英対訳辞書

そうではないというさま例文帳に追加

it is not so  - EDR日英対訳辞書

例文

アイソザイムという酵素例文帳に追加

an enzyme called {isozyme}  - EDR日英対訳辞書

例文

水素という,気体元素例文帳に追加

a gaseous element called hydrogen  - EDR日英対訳辞書

そこがいいところだ例文帳に追加

That's the beauty of it. - Eゲイト英和辞典

そんなことはいいけど。例文帳に追加

I don't care about that issue. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そのことで頭がいっぱい。例文帳に追加

We're obsessed with it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それは楽しいことではない。例文帳に追加

That's no fun. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

はい、そのとおりでございます。例文帳に追加

Yes, exactly. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それは高いと聞いた。例文帳に追加

I heard it is expensive. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その猫はとてもかわいい。例文帳に追加

The cat is very cute.  - Tanaka Corpus

そのことに間違いはない。例文帳に追加

There's no mistake about it.  - Tanaka Corpus

ひいなあそびともいう。例文帳に追加

It is also referred to as Hina-asobi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「それで、かくれればいいわ」と。例文帳に追加

"Then you can hide,"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

「そんなこといってない」例文帳に追加

"I don't say that,"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

「そうだといいわよねえ。例文帳に追加

"I hope so,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「そうだといいんだけど。例文帳に追加

`I hope so,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「その方がずっといいわ。例文帳に追加

"by far the best thing to do.  - James Joyce『死者たち』

「いそいで弓と矢だ」例文帳に追加

"Quick, bows and arrows!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あんないい男そうそういないぞ!!例文帳に追加

There aren't many blokes that nice! - Tatoeba例文

あんないい男そうそういないぞ!!例文帳に追加

There aren't many blokes that nice!  - Tanaka Corpus

重大なこととそうでないこと例文帳に追加

important and unimportant things  - EDR日英対訳辞書

おい,そこのお前ら,とっとと出て行け!例文帳に追加

Hey, you kids, beat it! - Eゲイト英和辞典

その試合でへとへとだ。例文帳に追加

The game exhausted me. - Tatoeba例文

そっと入り込むこと例文帳に追加

the action of slipping into a room  - EDR日英対訳辞書

その試合でへとへとだ。例文帳に追加

The game exhausted me.  - Tanaka Corpus

(その)ことを最初とする。例文帳に追加

This is the first stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういうことでよろしいかと思います例文帳に追加

Your understanding is correct.  - 金融庁

それこそ大変だ、それこそ事だ例文帳に追加

There will be a scene  - 斎藤和英大辞典

それこそ大変だ、それこそ事だ例文帳に追加

There will be a row.  - 斎藤和英大辞典

、その時鳥取にいます。例文帳に追加

I will be in Tottori then.  - Weblio Email例文集

その音はとてもうるさい。例文帳に追加

That sound is very noisy.  - Weblio Email例文集

私にとってそこは遠い。例文帳に追加

There is far for me.  - Weblio Email例文集

その時と場合次第で.例文帳に追加

as it may chance  - 研究社 新英和中辞典

ソフトウェアひと揃い.例文帳に追加

a suite of software  - 研究社 新英和中辞典

そんな人はたんと無い例文帳に追加

There are not many such men  - 斎藤和英大辞典

そんな人はたんと無い例文帳に追加

There are few such men.  - 斎藤和英大辞典

その通りはとても狭い。例文帳に追加

The street is very narrow.  - Tanaka Corpus

イオン液体とその用途例文帳に追加

IONIC LIQUID AND ITS USE - 特許庁

簡易トイレとそのハウス例文帳に追加

SIMPLE TOILET AND HOUSE THEREFOR - 特許庁

砥石とその製造方法例文帳に追加

GRINDSTONE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

消臭剤とその用途例文帳に追加

DEODORANT AND USE THEREOF - 特許庁

例文

相手の男はそう言うと、例文帳に追加

said the other.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS