例文 (999件) |
そとしんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49884件
とんだ粗相を致しました例文帳に追加
What have I done? - 斎藤和英大辞典
その人自身例文帳に追加
a person's true character - EDR日英対訳辞書
送信装置と受信装置例文帳に追加
TRANSMITTER AND RECEIVER - 特許庁
送信装置と受信装置と送受信装置と送受信方法例文帳に追加
TRANSMITTER, RECEIVER, TRANSCEIVER, AND TRANSMISSION / RECEPTION METHOD - 特許庁
なんでそんなことしたの?例文帳に追加
Why did you do that? - Weblio Email例文集
損失と利益例文帳に追加
profit and loss - EDR日英対訳辞書
利益と損失例文帳に追加
gain and loss - Eゲイト英和辞典
送信と受信例文帳に追加
transmission and reception of a message - EDR日英対訳辞書
きちんとした服装例文帳に追加
respectable clothes - Eゲイト英和辞典
私はそれをとことん楽しみました。例文帳に追加
I thoroughly enjoyed that. - Weblio Email例文集
②投資促進例文帳に追加
(b) Investment promotion - 経済産業省
その人の写真例文帳に追加
one's photograph - EDR日英対訳辞書
組織浸透装置例文帳に追加
TISSUE PENETRATING APPARATUS - 特許庁
その他投資資産例文帳に追加
Other investment assets - 経済産業省
そんなことは承知せん例文帳に追加
I will not hear of it. - 斎藤和英大辞典
その1年をなんとか過ごす例文帳に追加
wear through the year - Eゲイト英和辞典
そんなことはないでしょう.例文帳に追加
I should think not. - 研究社 新英和中辞典
なぜそんなことをしたの?例文帳に追加
Why did you do that? - Tatoeba例文
なぜそんなことをしたの?例文帳に追加
What did you do that for? - Tatoeba例文
そんなこと気にしないで例文帳に追加
Never mind about that. - Eゲイト英和辞典
なぜそんなことをしたの。例文帳に追加
Why did you do that? - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |