1016万例文収録!

「たけしん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たけしんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たけしんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49945



例文

安藤陳武(のぶたけ例文帳に追加

Nobutake ANDO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身上ありたけ例文帳に追加

one's all  - 斎藤和英大辞典

竹下佳(よし)江(え)さん例文帳に追加

Takeshita Yoshie - 浜島書店 Catch a Wave

勝田武尭かつたしんざえもんたけたか例文帳に追加

Shinzaemon Taketaka KATSUTA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

倉橋武幸くらはしでんすけたけゆき例文帳に追加

Densuke Takeyuki KURAHASHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

残忍でたけだけしい人例文帳に追加

a person who is brutal  - EDR日英対訳辞書

経験をした例文帳に追加

Had an experience - Weblio Email例文集

検討した例文帳に追加

Investigated.  - Weblio Email例文集

「結婚した!例文帳に追加

"Married!  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

武田信玄例文帳に追加

Shingen TAKEDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

検出された例文帳に追加

Was detected - Weblio Email例文集

日本武尊例文帳に追加

Prince Yamatodake.  - 斎藤和英大辞典

すぐれた見識例文帳に追加

excellent discernment  - EDR日英対訳辞書

竹河参照。例文帳に追加

See Takekawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐君毅例文帳に追加

To Kunki (Tang Junyi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建部賢弘例文帳に追加

Katahiro TAKEBE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田真元例文帳に追加

Shingen TAKEDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽毅論例文帳に追加

Gakki-ron essay  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹腰睦群例文帳に追加

Mutsumura TAKEKOSHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『竹書紀年』例文帳に追加

"Chikushokinen" (Bamboo Annals)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

献血をしました。例文帳に追加

I donated blood.  - Weblio Email例文集

(でもはつおんは、「しぇんしぇえ」だったけど)例文帳に追加

(He pronounced it `arrum.')  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

武田信武(たけだのぶたけ)は、南北朝時代(日本)の武将。例文帳に追加

Nobutake TAKEDA was a busho (Japanese military commander) in the period of the Northern and Southern Courts in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

混乱した経済.例文帳に追加

a dislocated economy  - 研究社 新英和中辞典

偏した見解例文帳に追加

a biassed view of a matter - 斎藤和英大辞典

偏した見解例文帳に追加

a prejudiced view of a matter - 斎藤和英大辞典

ケンは降参した。例文帳に追加

Ken gave up. - Tatoeba例文

漠然とした権威例文帳に追加

undefined authority  - 日本語WordNet

師・武田信玄例文帳に追加

His mentor: Shingen TAKEDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹田銭(たけだせん):豊後国竹田市で鋳造。例文帳に追加

Takeda-sen: This coin was minted in Takeda City, Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あたしには見えませんでしたけど」例文帳に追加

I didn't see it,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

結論に達した例文帳に追加

Arrived at a conclusion - Weblio Email例文集

結論に達した例文帳に追加

Reach a conclusion - Weblio Email例文集

断固とした決意.例文帳に追加

one's inexorable resolution  - 研究社 新英和中辞典

騎乗した警官例文帳に追加

a mounted policeman  - 日本語WordNet

猛々しい悪人例文帳に追加

a fierce villain  - EDR日英対訳辞書

計算のしかた例文帳に追加

a method of calculation  - EDR日英対訳辞書

建武4年(1337年)例文帳に追加

In 1337  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「溪竹新霽」(1938年)例文帳に追加

Keichiku Shinsai' (霽) (1938)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多結晶シリコン例文帳に追加

POLYCRYSTALLINE SILICON - 特許庁

認識された権威例文帳に追加

a recognized authority  - 日本語WordNet

膝蓋腱反射例文帳に追加

a reflex knee jerk  - 日本語WordNet

下検分する例文帳に追加

to examine (something) beforehand  - EDR日英対訳辞書

武田信玄(晴信)例文帳に追加

Shingen (Harunobu) TAKEDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動電型検出器例文帳に追加

ELECTRODYNAMIC DETECTOR - 特許庁

畠(はたけ)山(やま)健(けん)介(すけ)選手例文帳に追加

Hatakeyama Kensuke - 浜島書店 Catch a Wave

泣いたけど後悔はしていません。例文帳に追加

I cried, but I do not regret it.  - Weblio Email例文集

彼らはまたけんかをしている。例文帳に追加

They're at it again. - Tatoeba例文

残忍でたけだけしいこと例文帳に追加

a state of being cruel and brutal  - EDR日英対訳辞書

例文

みんなにも言いましたけど。例文帳に追加

I already told the other people, too. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS