1016万例文収録!

「たちいで」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たちいでに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たちいでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

いつおたちですか例文帳に追加

When are you leaving?  - 斎藤和英大辞典

——主に女性たちで。例文帳に追加

-- principally by ladies.  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

鬼のいでたちである。例文帳に追加

Raijin has the appearance of oni (an evil spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たちは自分たちが誇らしいです。例文帳に追加

We are proud of ourselves.  - Weblio Email例文集

例文

敬虔な弟子たち.例文帳に追加

reverent disciples  - 研究社 新英和中辞典


例文

「俺たちは進んでいない。例文帳に追加

"We are not going.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

はい、私たちは賛成です。例文帳に追加

Yes, we agree. - Weblio Email例文集

たちは急いでおります。例文帳に追加

We are rushing.  - Weblio Email例文集

あの猫たちは可愛いです。例文帳に追加

Those kitties are cute. - Weblio Email例文集

例文

彼らは異様ないでたち例文帳に追加

They are fantastically dressed.  - 斎藤和英大辞典

例文

ねえあなたたち行かないで。例文帳に追加

Don't go, dears. - Tatoeba例文

ねえあなたたち行かないで。例文帳に追加

Hey, don't go. - Tatoeba例文

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Hurry up, you lot! - Tatoeba例文

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Bustle up, you boys! - Tatoeba例文

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Hasten, my lads! - Tatoeba例文

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Come on, guys, let's hurry. - Tatoeba例文

たち急いでるの。例文帳に追加

We're in a hurry. - Tatoeba例文

ねえあなたたち行かないで。例文帳に追加

Don't go, dears.  - Tanaka Corpus

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Hasten, my lads!  - Tanaka Corpus

たちはここで遊んでもいいですか?例文帳に追加

May we play here?  - Weblio Email例文集

たちは悩んでいる。例文帳に追加

We are worried about what to do.  - Weblio Email例文集

たちは仲が良いです。例文帳に追加

We are close.  - Weblio Email例文集

たちは喜んでいる。例文帳に追加

We are happy.  - Weblio Email例文集

たちは並んで歩いた。例文帳に追加

We walk in line. - Weblio Email例文集

彼らは良い人たちですね。例文帳に追加

They are good people. - Weblio Email例文集

たちは遊んでいます。例文帳に追加

We are playing. - Weblio Email例文集

たちは遊んでいます。例文帳に追加

We are hanging out. - Weblio Email例文集

たちも寂しいです例文帳に追加

We feel lonely, too - Weblio Email例文集

遊んでいる子供たち.例文帳に追加

children at play  - 研究社 新英和中辞典

たちは海で泳いだ。例文帳に追加

We swam in the sea. - Tatoeba例文

たちは良い友達です。例文帳に追加

We are good friends. - Tatoeba例文

たち、騒がないで。例文帳に追加

Boys, don't make any noise. - Tatoeba例文

たち、騒がないで。例文帳に追加

Hey guys, please be quiet. - Tatoeba例文

たちに近づかないで。例文帳に追加

Stay away from us. - Tatoeba例文

たちは良い友達です。例文帳に追加

We're good friends. - Tatoeba例文

子供たちを責めないで!例文帳に追加

Don't blame the children. - Tatoeba例文

何と奇妙ないでたちだ!例文帳に追加

What a queer rigout!  - 日本語WordNet

はい、私たちは無事です。例文帳に追加

Yes, we are all safe. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

たちは良い友達です。例文帳に追加

We are good friends.  - Tanaka Corpus

たちは海で泳いだ。例文帳に追加

We swam in the sea.  - Tanaka Corpus

たち、騒がないで。例文帳に追加

Boys, don't make any noise.  - Tanaka Corpus

たちは感じのいい人達です。例文帳に追加

We are comfortable people  - Weblio Email例文集

たちはここで遊んで良いですか。例文帳に追加

Can we play here? - Weblio Email例文集

たちはいつも笑顔でいたいですね。例文帳に追加

Let's always smile.  - Weblio Email例文集

海賊たち、男の子たち、ウェンディ。例文帳に追加

-- pirates, boys, Wendy;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

たちは英語で教える。例文帳に追加

We teach in English.  - Weblio Email例文集

たちが設計士です。例文帳に追加

We are designers.  - Weblio Email例文集

たちは個性的です。例文帳に追加

We are individualistic.  - Weblio Email例文集

たちは個性的です。例文帳に追加

We are unique.  - Weblio Email例文集

例文

たちは司会です。例文帳に追加

We are the MCs.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS