1016万例文収録!

「たど」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たどを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 39684



例文

たどたどしいさま例文帳に追加

to be unsteady  - EDR日英対訳辞書

多読.例文帳に追加

extensive reading  - 研究社 新英和中辞典

たどたどしい様子で例文帳に追加

in a halting manner  - 日本語WordNet

たどたどしい話し方例文帳に追加

to be clumsy in speech  - EDR日英対訳辞書

例文

たどたどしく書くこと例文帳に追加

the action of writing in a halting manner  - EDR日英対訳辞書


例文

たどたどしく書いたもの例文帳に追加

something written in a halting manner  - EDR日英対訳辞書

たどり着いた例文帳に追加

Finally arrived  - Weblio Email例文集

タドタド歩く例文帳に追加

to totter along  - 斎藤和英大辞典

路をたど例文帳に追加

to follow a pathtrace a path  - 斎藤和英大辞典

例文

夢地をたど例文帳に追加

to sleep  - 斎藤和英大辞典

例文

針をかたど例文帳に追加

stamp needles  - 日本語WordNet

形をたど例文帳に追加

trace the shape of  - 日本語WordNet

過程をたど例文帳に追加

to experience something  - EDR日英対訳辞書

記憶をたど例文帳に追加

search one's memory - Eゲイト英和辞典

渡殿(わたどの):渡り廊下。例文帳に追加

Watadono: a connecting corridor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは通りをたどたどしく歩いた。例文帳に追加

They clomped along the street.  - Weblio英語基本例文集

他動詞.例文帳に追加

a transitive verb  - 研究社 新英和中辞典

どうした?例文帳に追加

What? - Tatoeba例文

どなた?例文帳に追加

Who is it? - Tatoeba例文

やせこけた馬のたどたどしい歩き例文帳に追加

a tottering skeleton of a horse  - 日本語WordNet

盛った土例文帳に追加

piled soil  - EDR日英対訳辞書

焼いた土例文帳に追加

burnt soil  - EDR日英対訳辞書

他動詞例文帳に追加

a transitive verb - Eゲイト英和辞典

「どうした?」例文帳に追加

"Wha's matter?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

リンクをたど例文帳に追加

follow a link  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

山路をたど例文帳に追加

to trace a mountain-path  - 斎藤和英大辞典

家路をたど例文帳に追加

to bend one's steps homewardturn one's steps homeward  - 斎藤和英大辞典

闇路をたど例文帳に追加

to grope one's way in the dark  - 斎藤和英大辞典

その道をたど例文帳に追加

follow the trail  - 日本語WordNet

『それはまたどうして?』例文帳に追加

'How so?'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

ろうをろうそくにかたどる.例文帳に追加

mold wax into candles  - 研究社 新英和中辞典

いばらの道をたどる.例文帳に追加

tread a thorny path  - 研究社 新英和中辞典

人の足跡をたどる.例文帳に追加

trace a person by his footprints  - 研究社 新英和中辞典

川を水源までたどる.例文帳に追加

trace a river to its source  - 研究社 新英和中辞典

自滅への道をたどる.例文帳に追加

tread the path to self‐destruction  - 研究社 新英和中辞典

松は操をかたど例文帳に追加

The pine emblematizes constancy  - 斎藤和英大辞典

松は操をかたど例文帳に追加

The pine is emblematic of constancy.  - 斎藤和英大辞典

記憶をたど例文帳に追加

to retrace one's memoryto some past event  - 斎藤和英大辞典

闇路をたど例文帳に追加

to grope one's way in the darkfeel one's way in the dark  - 斎藤和英大辞典

字書をたど例文帳に追加

to consult a dictionaryrefer to a dictionarylook up words in the dictionary  - 斎藤和英大辞典

夢地をたどる心地例文帳に追加

I feel as if I were in Dream-land.  - 斎藤和英大辞典

匂いをたどってみよう。例文帳に追加

I should follow my nose. - Tatoeba例文

臭いをたどってみよう。例文帳に追加

I should follow my nose. - Tatoeba例文

「変な夢見た」「どんな夢?」例文帳に追加

"That was a strange dream." "What happened?" - Tatoeba例文

たどることができる例文帳に追加

able to be traced to  - 日本語WordNet

経路をたどってください例文帳に追加

trace your path  - 日本語WordNet

たどり着き、乗り込む例文帳に追加

reach and board  - 日本語WordNet

我々はたどり着きました!例文帳に追加

We made it!  - 日本語WordNet

連鎖(チェーン)をたど例文帳に追加

to trace the chain  - コンピューター用語辞典

例文

顔をかたどった仮面例文帳に追加

a mask that is worn over one's face  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS