1016万例文収録!

「だいにき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいにきの意味・解説 > だいにきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいにきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

第二期例文帳に追加

the second stage  - 日本語WordNet

巻第二例文帳に追加

Book 2  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内裏(だいだいり)とは、平安京における宮城を指す。例文帳に追加

Daidairi is an Imperial Palace in the ancient capital of Heian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

適度に橙黄色の例文帳に追加

of a moderate orange-yellow color  - 日本語WordNet

例文

荷置き台例文帳に追加

LOADING TABLE - 特許庁


例文

大規模に.例文帳に追加

on a large scale  - 研究社 新英和中辞典

大規模に.例文帳に追加

on a massive scale  - 研究社 新英和中辞典

大規模に例文帳に追加

on a large scale  - 斎藤和英大辞典

大規模に例文帳に追加

on a large scale  - 日本語WordNet

例文

大規模に例文帳に追加

on a grand scale  - 日本語WordNet

例文

大規模に例文帳に追加

on a grand scale - Eゲイト英和辞典

大規模に例文帳に追加

on a large scale - Eゲイト英和辞典

東京都知事一覧(第8代)、貴族院(日本)、司法大臣(第6代)、文部大臣(第6代、第7代、第11代)、内務大臣(第12代、第16代、第23代)、逓信大臣(第9代、第12代)、枢密院副議長(第4代)を務めた。例文帳に追加

He held the following posts: (the eighth) Governor of Tokyo, a member of the House of Peers (of Japan), (the sixth) Minister of Justice, (the sixth, seventh and eleventh) Minister of Education, (the twelfth, sixteenth and twenty third) Minister of Home Affairs, (the ninth and twelfth) Minister of Communication, and (the fourth) Vice Chairman of the Privy Council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一学期、第二学期、第三学期例文帳に追加

the first termthe second termthe third term  - 斎藤和英大辞典

第一期(第二期、第三期)の肺病例文帳に追加

consumption in the firstsecond, thirdstage  - 斎藤和英大辞典

第一期、第二期、第三期梅毒例文帳に追加

primary syphilissecondary syphilistertiary syphilis  - 斎藤和英大辞典

第二十九条第二項第二号例文帳に追加

Article 29(2)(ii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顧客に納得いただいた。例文帳に追加

Our customers were convinced.  - Weblio Email例文集

兄弟を大事にする例文帳に追加

to cherish one's brother  - 斎藤和英大辞典

その音はしだいに消えた例文帳に追加

The sound faded away. - Eゲイト英和辞典

課題の認識例文帳に追加

Recognize an issue  - Weblio Email例文集

第二期梅毒例文帳に追加

secondary syphilis  - 斎藤和英大辞典

認定及第例文帳に追加

passing by credit  - 斎藤和英大辞典

第二節 組織例文帳に追加

Section 2 Organization  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三款 責任例文帳に追加

Subsection 3 Liabilities  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二級例文帳に追加

Grade 2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一二級例文帳に追加

Grade 12  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二目 登記例文帳に追加

Division 2 Registration  - 日本法令外国語訳データベースシステム

卷第二十九例文帳に追加

Volume 29  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西北大学例文帳に追加

Northwest University  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二期生例文帳に追加

Second generation students  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代日本例文帳に追加

Modern Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規則9 代理人例文帳に追加

9. Agents - 特許庁

特許代理人例文帳に追加

Patent Agents - 特許庁

マニキュア台例文帳に追加

MANICURE BOARD - 特許庁

第二十九条第二項第三号例文帳に追加

Article 29(2)(iii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

君の仕事は何だい.例文帳に追加

What's your racket?  - 研究社 新英和中辞典

第十九条第二項例文帳に追加

Paragraph 2, Article 19  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三款 受益者代理人例文帳に追加

Subsection 3 Beneficiaries' Agents  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二代教如(1558~1614)例文帳に追加

The twelfth chief priest, Kyonyo (1558-1614)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第36 条 特許代理人例文帳に追加

Article 36 Patent Agents - 特許庁

第VIA 部 特許代理人例文帳に追加

PART VIA PATENT AGENTS - 特許庁

第VIA部 特許代理人例文帳に追加

PART VIA PATENT AGENTS - 特許庁

「規則だい四十二番。例文帳に追加

`Rule Forty-two.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

様式第四号(第80条第1項第6号 第82条第2項第2号ロ 第118条第2項第9号 第119条第2項第6号 第120条第2項第9号 第121条第2項第9号関係)例文帳に追加

Form No. 4 (related to: Article 80, paragraph (1), item (vi); Article 82, paragraph (2), item (ii), (b); Article 118, paragraph (2), item (ix); Article 119, paragraph (2), item (vi); Article 120, paragraph (2), item (ix); and Article 121, paragraph (2), item (ix))  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条第一項及び第二項例文帳に追加

Article 9(1) and (2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十九条第三項第二号例文帳に追加

Article 19, paragraph (3), item (ii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十九条第一項第二号例文帳に追加

Article 59, paragraph (1), item (ii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1920年代に例文帳に追加

inthetwenties - Eゲイト英和辞典

例文

次いで、第1基台11上に第2基台12を取り付ける。例文帳に追加

Secondly, the second base 12 is mounted on the first base 11. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS