1016万例文収録!

「ちじつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちじつの意味・解説 > ちじつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちじつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49910



例文

土塊除去装置例文帳に追加

CLOD REMOVAL DEVICE - 特許庁

工事は着々進捗しつつあり例文帳に追加

The works are making steady progress.  - 斎藤和英大辞典

2つの一番上のうちの1つ例文帳に追加

the topmost one of two  - 日本語WordNet

「八雷神(やついかつちのかみ)」例文帳に追加

Yatsuikatsuchi no kami'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私たちは上達しつつある。例文帳に追加

We are making progress. - Tatoeba例文


例文

私たちは上達しつつある。例文帳に追加

We're making progress. - Tatoeba例文

同じ立場に立つ.例文帳に追加

stand on the same footing  - 研究社 新英和中辞典

主人に忠実に仕える.例文帳に追加

serve one's master truly  - 研究社 新英和中辞典

陳述の真実性.例文帳に追加

the veracity of a statement  - 研究社 新英和中辞典

例文

自重して時機を待つ例文帳に追加

to bide one's time  - 斎藤和英大辞典

例文

秩序と整理の欠如例文帳に追加

a lack of order and tidiness  - 日本語WordNet

自分の命を自分で絶つ例文帳に追加

to commit suicide  - EDR日英対訳辞書

明朝活字という活字例文帳に追加

the type called Ming type  - EDR日英対訳辞書

(命を)かろうじて保つ例文帳に追加

to narrowly save someone's life  - EDR日英対訳辞書

一 無償の救じゆつ品例文帳に追加

(i) Relief supplies provided without charge  - 日本法令外国語訳データベースシステム

筒状体保持装置例文帳に追加

CYLINDRICAL BODY HOLDER - 特許庁

錠剤除包装置例文帳に追加

TABLET UNWRAPPING DEVICE - 特許庁

筒状体の保持治具例文帳に追加

CYLINDER HOLDING TOOL - 特許庁

筒状部材保持装置例文帳に追加

CYLINDRICAL MEMBER HOLDING DEVICE - 特許庁

筒状体の支持装置例文帳に追加

APPARATUS FOR SUPPORTING CYLINDRICAL BODY - 特許庁

筒状体把持装置例文帳に追加

CYLINDRICAL BODY CHUCKING DEVICE - 特許庁

錠剤除包装置例文帳に追加

TABLET UNWRAPPING APPARATUS - 特許庁

重量物吊上装置例文帳に追加

HEAVY OBJECT LIFTING DEVICE - 特許庁

彼女は私たちをじっと見つめる。例文帳に追加

She stared fixedly at us.  - Weblio Email例文集

彼の陳述は事実と一致する.例文帳に追加

His statement agrees with the facts.  - 研究社 新英和中辞典

剣術の形―柔術の形例文帳に追加

the forms in fencing―the forms in Jujutsu  - 斎藤和英大辞典

陳述が事実と合わぬ(食い違う)例文帳に追加

The statement disagrees with―clashes with―conflicts with―jars with―the facts.  - 斎藤和英大辞典

追跡者たちはジョンに徐々に近づきつつある。例文帳に追加

The pursuers are closing in on John.  - 浜島書店 Catch a Wave

7月上旬:提灯まつり(久喜市)例文帳に追加

Early July: Chochin Matsuri (Lantern Festival) (Kuki City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日、彼女は落ちつけなかった。例文帳に追加

Next day she could settle to nothing.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

少しも動じない落ち着き.例文帳に追加

(an) imperturbable equanimity  - 研究社 新英和中辞典

(本町に通じる)横町.例文帳に追加

a side street  - 研究社 新英和中辞典

彼は事実を打ち明けた例文帳に追加

He revealed the truth to me.  - 斎藤和英大辞典

まじめで落ち着いた人例文帳に追加

a serious and sedate individual  - 日本語WordNet

気持ちよく通じる便例文帳に追加

regular stools of faeces  - EDR日英対訳辞書

(気持ちが)通じあう例文帳に追加

of people, to come to understand each other  - EDR日英対訳辞書

亥十一月二十四日。例文帳に追加

I November 24  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

状態通知受信装置例文帳に追加

STATUS NOTIFICATION RECEIVING DEVICE - 特許庁

GPS受信通知装置例文帳に追加

GPS RECEPTION NOTIFICATION DEVICE - 特許庁

どっちつかずの場合[事件].例文帳に追加

a borderline case  - 研究社 新英和中辞典

どっちつかずの返事.例文帳に追加

an indecisive answer  - 研究社 新英和中辞典

定紋つきの提灯例文帳に追加

a lantern with the family crest  - 斎藤和英大辞典

私たちは家路についた。例文帳に追加

We set out for home. - Tatoeba例文

俺たちはついに自由だ。例文帳に追加

We are finally free. - Tatoeba例文

俺たちはついに自由だ。例文帳に追加

We're finally free. - Tatoeba例文

俺たちはついに自由だ。例文帳に追加

We are free at last. - Tatoeba例文

はちみつに類似している例文帳に追加

resembling honey  - 日本語WordNet

私たちは家路についた。例文帳に追加

We set out for home.  - Tanaka Corpus

父は津守基辰。例文帳に追加

His father was TSUMORI no Mototatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は四辻公音。例文帳に追加

His father was Kinoto YOTSUTSUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS