1016万例文収録!

「つうさんしょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つうさんしょうの意味・解説 > つうさんしょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つうさんしょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20006



例文

通称六道さん例文帳に追加

The temple is commonly called Rokudo-san.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称「導師さん例文帳に追加

He is commonly called "doshi san" (officiating monk).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称「権処さん例文帳に追加

They are commonly called "Gonsho-san".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称、天神さん・北野さん例文帳に追加

It is also known as Tenjin-san (heavenly gods) and Kitano-san.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(通称三角定規揚げ)例文帳に追加

(Commonly known as "Sankaku Jogiage")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

通称は「三人吉三」。例文帳に追加

A common name is 'Sannin kichisa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は三宮。例文帳に追加

He was commonly called "Sannomiya" (literally, the third prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は三五郎。例文帳に追加

His common name was Sangoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称参蔵。例文帳に追加

He was known by his common name Sanzo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

通産省の意匠奨励審議会で認定された商品などの優れた意匠例文帳に追加

the outstanding design of a product  - EDR日英対訳辞書

例文

通称は那須の与一さん例文帳に追加

It is commonly referred to a Yoichi-san.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称、民権ばあさん例文帳に追加

Her common name was Minken Basan (literally, old leady for the rights).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「省」とは,通商産業開発省を意味する例文帳に追加

Secretariatmeans the Secretariat of Trade and Industrial Development - 特許庁

WTO電子商取引に対する通商産業省提案(2nd Draft)例文帳に追加

MITI's Proposal for WTO E-Commerce Initiative (2nd Draft)  - 経済産業省

旧称阿多古神社、通称愛宕さん例文帳に追加

The name "Atago-jinja Shrine" was formerly written using different characters and is now commonly known as "Atago-san."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳細は仙台初売り、佐世保初売りの項目を参照。例文帳に追加

For further details, please refer to "Sendai Hatsuuri" and "Sasebo Hatsuuri."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称寺名をくろ谷さん(くろたにさん)と呼ぶ。例文帳に追加

The temple is usually called "Kurotani-san."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その件は通産省の管轄下にある。例文帳に追加

The matter comes under MITI. - Tatoeba例文

(普通賞賛の)誇張された表現例文帳に追加

an exaggerated expression (usually of praise)  - 日本語WordNet

生産、流通、消費の制度例文帳に追加

the system of production and distribution and consumption  - 日本語WordNet

通商と産業に関すること例文帳に追加

the state of being associated with trade and industry  - EDR日英対訳辞書

第十三章 通訳及び翻訳例文帳に追加

Chapter XIII Interpretation and Translation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通称は元山上千光寺。例文帳に追加

It is commonly known as Motosanjosenko-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は三十郎・左近。例文帳に追加

Sanjuro Sakon was his common name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※「本人に通知」については、2-1-7.参照。例文帳に追加

* As fornotify the person”, refer to 2-1-7.  - 経済産業省

産業財産登録局は、通商産業省内に設置されるものとする。例文帳に追加

The Industrial Property Registry shall be established within the Ministry of Trade and Industry.  - 特許庁

附 則 (昭和三〇年八月三日通商産業省令第三七号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 37 of August 3, 1955)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通商産業相という官職例文帳に追加

a governmental position in Japan called the Minister of International Trade and Industry  - EDR日英対訳辞書

通商産業相という官職にある人例文帳に追加

a person whose official position is the Minister of International Trade and Industry  - EDR日英対訳辞書

三 国土交通省令で定める気象の観測例文帳に追加

(iii) Meteorological observations specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通商産業省設置法の一部改正例文帳に追加

Partial Revision of the Act for Establishment of the Ministry of International Trade and Industry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通商産業省組織令の一部改正例文帳に追加

Partial Revision of Order for Organization of Ministry of International Trade and Industry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

詳細は通信カラオケを参照のこと。例文帳に追加

Refer to online karaoke for details.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳細は通信カラオケを参照のこと。例文帳に追加

Refer to the online karaoke for details.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スペクトラム拡散通信システムにおける干渉消去例文帳に追加

INTERFERENCE CANCELLATION IN SPREAD SPECTRUM COMMUNICATIONS SYSTEM - 特許庁

(出所)経済産業省「通商白書2003」。例文帳に追加

Source: White Paper on International Economy and Trade 2003 (METI). - 経済産業省

76 経済産業省(2009)『通商白書2009』。例文帳に追加

76 Ministry of Economy, Trade and Industry (2009) ?2009 White Paper on International Economy and Trade? - 経済産業省

81 経済産業省(2006)『通商白書』。例文帳に追加

81 Ministry of Economy, Trade and Industry (2006) ?White Paper on International Economy and Trade? - 経済産業省

2009年6月 経済産業省通商政策局例文帳に追加

June 2009Trade Policy Bureau Ministry of Economy, Trade and Industry - 経済産業省

通商白書2009 第2 章第3 節参照。例文帳に追加

Refer to METI White Paper 2009, Chapter 2, Section 3 - 経済産業省

通商産業省提案の背景及び目的例文帳に追加

Background and Purpose  - 経済産業省

経済産業省平成25年版通商白書例文帳に追加

Ministry of Economy, Trade and Industry White Paper on International Economy and Trade 2013 [Outline]  - 経済産業省

通称を儀同三司(ぎどうさんし)という。例文帳に追加

The person in this post was usually called Gido-sanshi (read the following).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通産省の意匠奨励審議会で選ばれたすぐれた意匠の商品にはるグッドデザインマーク例文帳に追加

a symbol applied to goods selected by Japan's Ministry of International Trade and Industry as being well designed  - EDR日英対訳辞書

附 則 (昭和三三年八月二八日通商産業省令第九〇号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 90 of August 28, 1958)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和四〇年一一月一日通商産業省令第一三三号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 133 of November 1, 1965)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

山田さんは通院のため遅れて会社に来るでしょう例文帳に追加

Ms. Yamada will probably come to the office late since she is visiting the hospital.  - Weblio Email例文集

例文

附 則 (平成九年二月二六日通商産業省令第三号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 3 of February 26, 1997)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS