1016万例文収録!

「ともね」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ともねの意味・解説 > ともねに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ともねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49954



例文

とんでもねえよ例文帳に追加

Christ, no! - Eゲイト英和辞典

とんでもねぇ!」例文帳に追加

Not that!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

もう年だね例文帳に追加

I'm not getting any younger. - Eゲイト英和辞典

とても長いですね。例文帳に追加

That's very long.  - Weblio Email例文集

例文

とても大きいね。例文帳に追加

They are very big. - Tatoeba例文


例文

とても大きいね。例文帳に追加

It's very big. - Tatoeba例文

とても大きいね。例文帳に追加

That's very big. - Tatoeba例文

もっと気楽にね。例文帳に追加

Just take it easy. - Tatoeba例文

とても静かですね。例文帳に追加

It's so tranquil. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

とてもさわやかね。例文帳に追加

Very refreshing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

とても高いですね!例文帳に追加

It's so high! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もっと気楽にね。例文帳に追加

Just take it easy.  - Tanaka Corpus

とても大きいね。例文帳に追加

They are very big.  - Tanaka Corpus

実朝(さねとも)例文帳に追加

Sanetomo (MINAMOTO no Sanetomo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「前よりもずっとね」例文帳に追加

"Much better."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「とても聞きたいね。」例文帳に追加

"Very much indeed!"  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

「ねこうもりって食べる?」とも。例文帳に追加

`Do bats eat cats?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

とても暑[熱]い.例文帳に追加

blistering hot  - 研究社 新英和中辞典

とても眠い.例文帳に追加

I feel very sleepy.  - 研究社 新英和中辞典

木の根もと例文帳に追加

a tree root  - EDR日英対訳辞書

念とも。例文帳に追加

It is also known as nen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トムは眠たいのかもね。例文帳に追加

Maybe Tom is sleepy. - Tatoeba例文

トムってもう寝てるよね?例文帳に追加

Tom is already asleep, isn't he? - Tatoeba例文

私、もう年かもね。例文帳に追加

I may be too old. - Tatoeba例文

ねという文字例文帳に追加

in written Japanese, the character 'ne'  - EDR日英対訳辞書

物をねじること例文帳に追加

the act of twisting something  - EDR日英対訳辞書

——ビルだと思うね例文帳に追加

--It was Bill, I fancy  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

惟宗知宗(これむねともむね)や宗知宗(そうともむね)、武藤知宗(むとうともむね)とも名乗っている。例文帳に追加

He also called himself Tomomune KOREMUNE, Tomomune SO, and Tomomune MUTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とても面白そうですね。例文帳に追加

It seems very interesting. - Tatoeba例文

とてもいい質問ですね。例文帳に追加

That is a very good question. - Tatoeba例文

とてもいい質問ですね。例文帳に追加

That's a very good question. - Tatoeba例文

とてもいい質問ですね。例文帳に追加

This is a very good question. - Tatoeba例文

とてもいい質問ですね。例文帳に追加

It's a very good question. - Tatoeba例文

それはとても面白いね?例文帳に追加

It's very interesting, isn't it? - Tatoeba例文

とても良いことだね。例文帳に追加

That's a very good thing. - Tatoeba例文

とても良いことだね。例文帳に追加

That is a very good thing. - Tatoeba例文

でもねこなしのニヤニヤわらいとはね!例文帳に追加

`but a grin without a cat!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

姉と妹例文帳に追加

sisters  - EDR日英対訳辞書

元徳2年(1330年)例文帳に追加

In 1330  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とても都会っぽいですね。例文帳に追加

It feels very metropolitan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

長毎(ながつね)とも言う。例文帳に追加

He was also called Nagatsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も大きな足根骨例文帳に追加

the largest tarsal bone  - 日本語WordNet

尋ね求める例文帳に追加

to enquire about and obtain  - EDR日英対訳辞書

トムもメアリーもよく眠ってるね。例文帳に追加

Both Tom and Mary are fast asleep. - Tatoeba例文

トムもメアリーも爆睡だね。例文帳に追加

Both Tom and Mary are fast asleep. - Tatoeba例文

トムもメアリーもよく眠ってるね。例文帳に追加

Tom and Mary are both fast asleep. - Tatoeba例文

トムもメアリーも爆睡だね。例文帳に追加

Tom and Mary are both fast asleep. - Tatoeba例文

舎人皇子(とねりのみこ)とも言う。例文帳に追加

Also called Toneri no miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナットとともに、またはねじ穴とともに使用されるねじ例文帳に追加

a screw used either with a nut or with a tapped hole  - 日本語WordNet

例文

徳宗とも。例文帳に追加

It is also written as Tokuso (徳宗).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS