例文 (999件) |
にちゅうまえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37985件
二液合流マイクロ流路チップ及び二液合流装置例文帳に追加
MICROCHANNEL CHIP AND DEVICE FOR TWO-LIQUID CONVERGENCE - 特許庁
リニア駆動マイクロアクチュエータ例文帳に追加
LINEAR-DRIVE MICRO ACTUATOR - 特許庁
(昭和4年編入)堀ノ上→京町十丁目に編入例文帳に追加
(Integrated in 1929) Horinoue => 10-chome, Kyo-machi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
液体中に気泡または液滴を生成する装置及び液体中に気泡または液滴を生成する方法例文帳に追加
APPARATUS AND METHOD OF GENERATING BUBBLE OR DROPLET IN LIQUID - 特許庁
二条城前駅(にじょうじょうまええき)は、京都市中京区二条城町にある、京都市営地下鉄京都市営地下鉄東西線の鉄道駅。例文帳に追加
Nijojo-mae station, located in Nijojo-cho, Nakagyo Ward, Kyoto City, is a stop on the Tozai Line, which is operated by Kyoto Municipal Subway. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の人口は一年に八十万ずつ殖える例文帳に追加
Japan's population increases by eight hundred thousand a year. - 斎藤和英大辞典
液体封入マウント用封入液の封入装置、及び液体封入マウントの製造方法例文帳に追加
ENCLOSURE DEVICE FOR ENCLOSURE LIQUID FOR LIQUID-ENCLOSED MOUNT, AND METHOD FOR MANUFACTURING LIQUID-ENCLOSED MOUNT - 特許庁
液封マウント用の液封入装置、及び液封マウントの製造方法例文帳に追加
LIQUID SEALING DEVICE FOR LIQUID SEAL MOUNT AND MANUFACTURING METHOD OF LIQUID SEAL MOUNT - 特許庁
交流を直流またはその逆に変えるコンバータ例文帳に追加
converter that converts alternating current into direct current or vice versa - 日本語WordNet
GUで顧客が購入前に商品を持ち出すことが可能に例文帳に追加
GU Lets Customers Take Out Merchandise Before Paying - 浜島書店 Catch a Wave
包装する前に中まで十分に冷却する。例文帳に追加
Cool down onigiri sufficiently to the inside before packaging. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
栽培地によって備前雄町、赤磐雄町、讃州雄町、広島雄町、兵庫雄町、畿内雄町、船木雄町、比婆雄町、改良雄町など多くの枝種がある。例文帳に追加
Depending on the growing district, there are many branch varieties, including Bizen omachi, Akaiwa omachi, Sanshu omachi, Hiroshima omachi, Hyogo omachi, Kinai omachi, Funaki omachi, Hiba omachi and Kairyo omachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コーヒー抽出液の逆浸透膜による濃縮方法例文帳に追加
METHOD FOR CONCENTRATING EXTRACTED SOLUTION OF COFFEE BY REVERSE OSMOSIS MEMBRANE - 特許庁
流体封入膜を備える装置の製造方法例文帳に追加
METHOD OF MANUFACTURING DEVICE PROVIDED WITH FLUID-ENCAPSULATING MEMBRANE - 特許庁
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。例文帳に追加
We used to visit each other on weekends. - Tatoeba例文
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。例文帳に追加
We used to visit each other on weekends. - Tanaka Corpus
親仮想マシンを一時的にまたは永続的に中止する。例文帳に追加
The parent virtual machine is temporarily or permanently suspended. - 特許庁
親仮想マシンを一時的にまたは永続的に中止する。例文帳に追加
The master virtual machine is stopped temporarily or permanently suspended. - 特許庁
M^2+[S−(CH_2)_m−S]^2− …(1) (式中、M=Zn,Cu,Fe又はMnであり、m=4〜8である。)例文帳に追加
In the formula, M represents Zn, Cu, Fe or Mn, and m represents 4 to 8. - 特許庁
簡易吸入麻酔装置およびこれを備える多段式簡易吸入麻酔装置例文帳に追加
SIMPLE INHALATION ANESTHESIA DEVICE AND MULTISTAGE TYPE SIMPLE INHALATION ANESTHESIA APPARATUS EQUIPPED WITH THE SAME - 特許庁
第二バイオリンをうまく弾くのは、口ではいえないほどの手腕が必要例文帳に追加
It needs more skill than I can tell to play the second fiddle well. - 英語ことわざ教訓辞典
液体浸入又は液体レベル検知装置例文帳に追加
DETECTION DEVICE OF LIQUID PENETRATION OR LIQUID LEVEL - 特許庁
祖母に京舞井上流四世井上八千代。例文帳に追加
Yachiyo INOUE, the Fourth head of the Inoue school of Kyoto dancing is his grandmother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2層膜19のエッチングは、C4H8系のガスで行うと、エッチングは第1層膜18と第2層膜19の界面で止まる。例文帳に追加
Etching of the second layer film 19 is stopped at the interface of the first layer film 18 and the second layer film 19 if a gas of C4H8 system is used. - 特許庁
在郷軍人会に加入させてみると、うまく地位を得てくれてな。例文帳に追加
I got him to join up in the American Legion and he used to stand high there. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
特に好ましい獣乳の例は牛乳または牛乳のホエーである。例文帳に追加
Particularly preferably mammalian milk is cow's milk or its whey. - 特許庁
液体充満検出方法、液体注入方法およびその装置例文帳に追加
LIQUID FULL DETECTION METHOD, LIQUID INJECTION METHOD, AND DEVICE THEREFOR - 特許庁
マイク部2は、音を検出するための振動膜21と、振動膜21を収納する筺体24とを備える。例文帳に追加
The microphone 2 has a diaphragm 21 for detecting a sound and a housing 24 containing the diaphragm 21. - 特許庁
通常の医療援助を行う前に救急治療または応急処置を行う場所例文帳に追加
a station providing emergency care or treatment before regular medical aid can be obtained - 日本語WordNet
私は週末には家の中や周りで片手間仕事をする.例文帳に追加
I do odd jobs around the house on weekends. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |