1016万例文収録!

「のかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49890



例文

わけのわかった人.例文帳に追加

a reasonable person  - 研究社 新英和中辞典

若者例文帳に追加

youngster - Eゲイト英和辞典

彼女のふわふわの髪例文帳に追加

her flyaway hair  - 日本語WordNet

代わりのもの例文帳に追加

a replacement  - EDR日英対訳辞書

例文

道理のわかる.例文帳に追加

accessible to reason  - 研究社 新英和中辞典


例文

ほんのわずか.例文帳に追加

only a little  - 研究社 新英和中辞典

鰐皮の鞄例文帳に追加

a crocodile-skin bag  - 斎藤和英大辞典

のどがかわく例文帳に追加

to become thirsty  - EDR日英対訳辞書

わずかの髭例文帳に追加

a scant beard  - EDR日英対訳辞書

例文

わずかの溜り例文帳に追加

a small gathering  - EDR日英対訳辞書

例文

わずかの傷例文帳に追加

a small crack  - EDR日英対訳辞書

わずかの遅れ例文帳に追加

a short delay - Eゲイト英和辞典

俗世間のわずらわしいかかわりあい例文帳に追加

troublesome events in the world  - EDR日英対訳辞書

わけのわからぬことを言う例文帳に追加

He talks nonsense.  - 斎藤和英大辞典

わけのわかった男だ例文帳に追加

He is a sensible fellowa man of sense.  - 斎藤和英大辞典

わけのわからない男だ例文帳に追加

He lacks sense.  - 斎藤和英大辞典

わけのわからない男だ例文帳に追加

He is devoid of sense.  - 斎藤和英大辞典

わけのわからない例文帳に追加

to be completely unable to understand  - EDR日英対訳辞書

わけのわからないこと例文帳に追加

reasoning that cannot be understood  - EDR日英対訳辞書

きわめてわずかなもの例文帳に追加

a tiny bit  - EDR日英対訳辞書

あの子犬かわいいわね。例文帳に追加

How cute that puppy is! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「そのきもちはわかるわ」例文帳に追加

"I understand how you feel,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「そんなのだれでもわかるわ」例文帳に追加

"Anyone would know that,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

喉がかわいた例文帳に追加

Thirsty  - Weblio Email例文集

喉がかわいた。例文帳に追加

I'm thirsty. - Tatoeba例文

喉がかわいた。例文帳に追加

I am thirsty. - Tatoeba例文

わがもの顔例文帳に追加

a lordly air  - 斎藤和英大辞典

縄の片端例文帳に追加

one end of a rope  - 斎藤和英大辞典

酒のお代わり例文帳に追加

Bring another bottle!  - 斎藤和英大辞典

時間の終わり例文帳に追加

the temporal end  - 日本語WordNet

顔のしわ例文帳に追加

the wrinkles of a face - Eゲイト英和辞典

の代わりにq例文帳に追加

instead of L  - JM

渡殿(わたどの):渡り廊下。例文帳に追加

Watadono: a connecting corridor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

靴の皮例文帳に追加

shoe-leather  - 斎藤和英大辞典

河の水例文帳に追加

river-water  - 斎藤和英大辞典

パンの皮例文帳に追加

crust  - 斎藤和英大辞典

川の岸例文帳に追加

a riverbank  - EDR日英対訳辞書

100の和歌例文帳に追加

one hundred tanka  - EDR日英対訳辞書

松の皮例文帳に追加

pine bark  - EDR日英対訳辞書

川の水例文帳に追加

river water  - EDR日英対訳辞書

100の川例文帳に追加

one hundred rivers  - EDR日英対訳辞書

紀の川例文帳に追加

Kino-kawa River  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わずかの可能性例文帳に追加

an outside chance  - 日本語WordNet

事後のわずらわしい関わり合い例文帳に追加

a relationship that is troublesome after it has ended  - EDR日英対訳辞書

われわれはその川の深さを測った。例文帳に追加

We measured the depth of the river. - Tatoeba例文

われわれはその川の深さを測った。例文帳に追加

We measured the depth of the river.  - Tanaka Corpus

私の年がわかりますか。例文帳に追加

Can you tell my age? - Tatoeba例文

私の年がわかりますか。例文帳に追加

Can you tell my age?  - Tanaka Corpus

私の言わんとすることがわかりますか?例文帳に追加

Do you understand me? - Tatoeba例文

例文

わずかの家具類.例文帳に追加

a few sticks of furniture  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS