例文 (999件) |
のかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49890件
私の言うこと[意味]がわかりますか.例文帳に追加
Do I make myself clear? - 研究社 新英和中辞典
私の言うことがわかりますか.例文帳に追加
Do you understand me [what I'm saying]? - 研究社 新英和中辞典
私は彼の性格がよくわからない。例文帳に追加
I am not familiar with his character. - Tatoeba例文
私の言っていることがおわかりですか。例文帳に追加
Am I making sense? - Tatoeba例文
私の年がわかりますか。例文帳に追加
Do you know how old I am? - Tatoeba例文
私の言うことがわかりますか例文帳に追加
Do I make myself clear? - Eゲイト英和辞典
私の言う意味がわかりますか?例文帳に追加
Do you see what I mean? - Eゲイト英和辞典
私の言ったことがわかりますか例文帳に追加
Do you understand me? - Eゲイト英和辞典
私は彼の性格がよくわからない。例文帳に追加
I am not familiar with his character. - Tanaka Corpus
私の言っていることがおわかりですか。例文帳に追加
Am I making sense? - Tanaka Corpus
和訓は「おおかしわでのつかさ」。例文帳に追加
The Japanese way of reading was 'okashiwade no tsukasa.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僅かばかりの知恵例文帳に追加
shallow wisdom - EDR日英対訳辞書
「あなた、可愛いわね」「そんなことないわ。あなたの方こそ可愛いわ」「そんなことないよ。あなたが可愛い!」「いいえ。可愛いのはあなたよ!」「わかった。可愛いのは、わたし」例文帳に追加
"You're cute." "No, you're cute." "No, you're cute!" "No, you're cute!" "OK, I'm cute." - Tatoeba例文
我々の住むこの世界例文帳に追加
this world of ours - 斎藤和英大辞典
ひまわりの種買ったの?例文帳に追加
Did you buy sunflower seeds? - Tatoeba例文
我々の大使の召還例文帳に追加
the recall of our ambassador - 日本語WordNet
代わりのもので済ます例文帳に追加
to substitute something - EDR日英対訳辞書
代わりのもので済む例文帳に追加
to be substituted - EDR日英対訳辞書
世の中の味わい例文帳に追加
the taste of the world - EDR日英対訳辞書
5.6.5. XDM の代わりになるもの例文帳に追加
5.6.5 Replacements for XDM - FreeBSD
user のシェルの代わりに例文帳に追加
"Run " shell " instead of " user 's - JM
私はその言葉の意味がわかりません。例文帳に追加
I don't understand those words. - Weblio Email例文集
私のこの考えは変わっていません。例文帳に追加
My thoughts about this haven't changed. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |