例文 (999件) |
ほしを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49958件
補償回路例文帳に追加
COMPENSATING CIRCUIT - 特許庁
歪み補償器例文帳に追加
DISTORTION COMPENSATOR - 特許庁
品質保証例文帳に追加
Quality assurance - 経済産業省
4. 個人保証例文帳に追加
4. Personal guarantees - 経済産業省
(ホ)ECIES (守秘)例文帳に追加
v) ECIES (confidentiality) - 経済産業省
保守手順例文帳に追加
Maintenance Procedures - 経済産業省
保守計画例文帳に追加
Maintenance Plan - 経済産業省
保守の実施例文帳に追加
Maintenance Implementation - 経済産業省
保守の確認例文帳に追加
Maintenance Verification - 経済産業省
(ix) 保証例文帳に追加
(ix) Guarantees and commitments; - 経済産業省
<所得の保障>例文帳に追加
<Income Security> - 厚生労働省
保守対象の保守支援システム、保守対象の保守支援方法、及び、保守対象の保守支援プログラム例文帳に追加
SYSTEM, METHOD AND PROGRAM FOR SUPPORTING MAINTENANCE OF MAINTENANCE OBJECT - 特許庁
今夜来てほしいですか。例文帳に追加
Do you want me to come over tonight? - Weblio Email例文集
あなたに幸せになってほしいのです。例文帳に追加
I want you to be happy. - Weblio Email例文集
あなたに手伝ってほしいです。例文帳に追加
I would like your support. - Weblio Email例文集
会議を開いてほしいのですが。例文帳に追加
I would like you to arrange a meeting. - Weblio Email例文集
私は彼に考えを表してほしい。例文帳に追加
I want him to express his thinking. - Weblio Email例文集
子供は何人ほしいですか?例文帳に追加
How many children do you want? - Weblio Email例文集
何人子供がほしいですか?例文帳に追加
How many children do you want? - Weblio Email例文集
きみには明日の朝までいてほしい。例文帳に追加
I want you to stay until tomorrow morning. - Weblio Email例文集
あなたにこの歌を歌ってほしい。例文帳に追加
I want you to sing this song. - Weblio Email例文集
私にそれを知らせてほしかった。例文帳に追加
I wanted you to let me know about that. - Weblio Email例文集
エアコンを取り替えてほしい。例文帳に追加
I want you to replace the air conditioner. - Weblio Email例文集
在庫品を日本に送ってほしい。例文帳に追加
I want you to send an inventory to Japan. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |