意味 | 例文 (999件) |
ぽにょぽにょの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49950件
一緒に日本に帰ろう。例文帳に追加
Let's return to Japan together. - Tatoeba例文
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。例文帳に追加
Japan claims the Northern Territories for its own. - Tatoeba例文
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。例文帳に追加
Japan claims the Northern Territories for its own. - Tanaka Corpus
(日本国憲法第2条)」とある。例文帳に追加
('as mentioned in Clause 2 of the Constitution of Japan') - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(日本国憲法第2条)」とある。例文帳に追加
(Article 2 of the Constitution of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ポリウレタン−ポリ尿素分散物例文帳に追加
POLYURETHANE-POLYUREA DISPERSION - 特許庁
消臭性ポリウレタン発泡体例文帳に追加
DEODORIZING POLYURETHANE FOAM - 特許庁
1977年日本のポッカコーポレーション、シンガポールに子会社(PokkaCorporation(Singapore)Pte.Ltd.)を設立。例文帳に追加
In 1977, Pokka Corporation of Japan established its subsidiary (Pokka Corporation (Singapore) Pte. Ltd.) in Singapore. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本は農業に適す例文帳に追加
Japan is suited for agriculture - 斎藤和英大辞典
日本は農業に適す例文帳に追加
Agriculture is suited to Japan. - 斎藤和英大辞典
日本における代表者例文帳に追加
Representative Person in Japan - 日本法令外国語訳データベースシステム
日本における実情例文帳に追加
Actual condition in Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本における廟例文帳に追加
Mausoleums in Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤い粗めの斑点がぽつぽつと表面に浮き出たような器をいう。例文帳に追加
This term refers to pottery that have rough red spots standing out on the surface. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大日本帝国憲法第73条憲法改正例文帳に追加
Article 73. Provisions of the Constitution - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和食(日本料理)例文帳に追加
Japanese food (Japanese cuisine) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
食:日本料理例文帳に追加
Food: Nihon-ryori (Japanese traditional food) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正食という日本食例文帳に追加
Japanese dishes as macrobiotics - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「二万ポンドでしょう。」例文帳に追加
"Twenty thousand pounds." - JULES VERNE『80日間世界一周』
旅費に 100 ポンドみておく.例文帳に追加
allow 100 pounds for travel expenses - 研究社 新英和中辞典
先方に照会中例文帳に追加
I am in communication with the other party. - 斎藤和英大辞典
スポーツに興味ある?例文帳に追加
Are you interested in sports? - Tatoeba例文
スポーツに国境はない。例文帳に追加
Sport transcends borders. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |