1016万例文収録!

「まいら」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まいらの意味・解説 > まいらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まいらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

まい酒に宣伝はいらない。例文帳に追加

There's no need to advertise a good sake. - Tatoeba例文

必要なら、すぐにまいりましょう。例文帳に追加

If necessary, I'll come soon. - Tatoeba例文

まいを起こすまたは目がくらむ例文帳に追加

make dizzy or giddy  - 日本語WordNet

突然その痛みからめまいがした例文帳に追加

suddenly felt faint from the pain  - 日本語WordNet

例文

フラフラする、あるいは目まいがする例文帳に追加

be dizzy or giddy  - 日本語WordNet


例文

薄く平らなものの1まい例文帳に追加

the number one, as a counting unit for thin and flat objects  - EDR日英対訳辞書

ばらまいて人に与える銭例文帳に追加

coins lavished on people in a scattered fashion  - EDR日英対訳辞書

彼女は気持ちを悟られまいとした例文帳に追加

She tried to hide her feelings. - Eゲイト英和辞典

鼻っつらにパンチをおみまいするぞ例文帳に追加

I'll punch you in the nose. - Eゲイト英和辞典

例文

事実をあいまいにする,わからなくする例文帳に追加

obscure the fact - Eゲイト英和辞典

例文

こちらはいつでもかまいません。例文帳に追加

Anytime would be ok with us. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

まいがしたらこれを飲んでください。例文帳に追加

Take this when you feel dizzy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

では、今からいってまいります。例文帳に追加

Then, I'm leaving now. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

まいがして立っていられません。例文帳に追加

I cannot stand because I feel dizziness. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もうすぐそちらにまいります。例文帳に追加

I'll be there soon. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

食べたらすぐ戻してしまいます。例文帳に追加

I can't keep anything down. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

友達から距離をとってしまいます。例文帳に追加

I have drifted away from my friends. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

なんなら眠ってもかまいませんよ。例文帳に追加

You can go to sleep if you want. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

グループからはぐれてしまいました。例文帳に追加

I've become separated from my group. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お薬を切らしてしまいました。例文帳に追加

I ran out of medicine. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

明日そちらへ持ってまいります。例文帳に追加

I'll bring it to you tomorrow.  - Tanaka Corpus

必要なら、すぐにまいりましょう。例文帳に追加

If necessary, I will come soon.  - Tanaka Corpus

彼らも来てもかまいませんか。例文帳に追加

Do you mind their coming too?  - Tanaka Corpus

彼のふるまいを見たらむかむかした。例文帳に追加

I felt disgust at his behavior.  - Tanaka Corpus

初めからしまいまで、ずっと通して。例文帳に追加

From beginning to end.  - Tanaka Corpus

若者らしくふるまいなさい。例文帳に追加

Behave yourself like a young man.  - Tanaka Corpus

現在はどちらにお住まいですか。例文帳に追加

Where do you live now?  - Tanaka Corpus

すぐそちらへまいります。例文帳に追加

I'll be with you in a second.  - Tanaka Corpus

ここにどれくらいお住まいですか。例文帳に追加

How long have you lived here?  - Tanaka Corpus

いったん結婚したらおしまいだよ。例文帳に追加

Once you are married, you are done for.  - Tanaka Corpus

これらは無視してもかまいません。例文帳に追加

Don't worry about them.  - NetBeans

——だからポケットにしまいました。例文帳に追加

--and I put it in my pocket.  - H. G. Wells『タイムマシン』

「いまはどちらにお住まいですか?」例文帳に追加

"And where are you living now?"  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

「二ヤードのおしまいにきたら」例文帳に追加

`At the end of two yards,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「うまいもんがわからないんだなあ」例文帳に追加

"You don't know what's good for you, my boy,"  - James Joyce『小さな雲』

わたしは筆を滑らせてしまいました。例文帳に追加

We have written it so,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい例文帳に追加

She can play tennis very well, but I can play as well.  - Tanaka Corpus

空へ舞い上がる.例文帳に追加

soar above  - 研究社 新英和中辞典

2枚に開いたエビ.例文帳に追加

a butterflied shrimp  - 研究社 新英和中辞典

窓ガラス 3 枚.例文帳に追加

three panes of glass  - 研究社 新英和中辞典

窓ガラス 2 枚.例文帳に追加

two panes of glass  - 研究社 新英和中辞典

板ガラス 1 枚.例文帳に追加

a plate of glass  - 研究社 新英和中辞典

必ず参ります例文帳に追加

I will certainly come  - 斎藤和英大辞典

必ず参ります例文帳に追加

I will come without fail.  - 斎藤和英大辞典

薔薇薇香水例文帳に追加

rose-water  - 斎藤和英大辞典

空米と正米例文帳に追加

imaginary and real rice  - 斎藤和英大辞典

病を患う例文帳に追加

to suffer from a disease  - 斎藤和英大辞典

病を患える例文帳に追加

to suffer from a disease  - 斎藤和英大辞典

寺詣りする例文帳に追加

to visit a gravepay a visit to one's ancestral tombs  - 斎藤和英大辞典

例文

乱暴な振る舞い例文帳に追加

outrageous behaviourriotous behaviourunruly behaviour  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS